Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość fsdfsdfds

blagam! czy moglby mi ktos przetlumaczyc jedno zdanie z angielskiego?

Polecane posty

Gość fsdfsdfds

przetlumaczylam sobie slowka, ale to bardzo wazne, zebym zrozumiala calosc bardzo dokladnie z gory bardzo, bardzo dziekuje

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość niebieski ninja
dawaj specjalizujem sie dzis w translacjach na wysokim behind poziomie

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość jooooe daaaseee
so if you can give me the bank information i will arrange for the payment in usa here at city bank and is very secure online received money, so get back to me with all the bank information to mail out the transfer to your account, zdanie:P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość no nie mów ze dajesz sie
napierać na tę amerykańską piramide finansową !?!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość niebieski ninja
starohinduskie przyslowie, a wlasciwie klontwa, mowi o zatwardzeniu

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość fsdfsdfds
No więc zacznę może od tego że jestem mamą 15 Saturnina i On był na obozie językowym w Wielkiej Brytanii i obawiam się iż mógł tam poznać jakieś dziewczyny no wiecie(rozwiązłe)ostatnio zaglądałam do archiwum i była tam między nim a niejaką Marghareth(znacie może?)taka rozmowa: I'll take you to the candy shop I'll let you lick the lollipop Go 'head girl, don't you stop Keep going 'til you hit the spot I'll take you to the candy shop Boy one taste of what I got I'll have you spending all you got Keep going 'til you hit the spot You can have it your way, how do you want it You gon' back that thing up or should i push up on it Temperature rising, okay lets go to the next level Dance floor jam packed, hot as a teakettle I'll break it down for you now, baby it's simple If you be a nympho, I'll be a In the hotel or in the back of the rental On the beach or in the park, it's whatever you into Got the magic stick, I'm the love Have your friends teasing you 'bout how sprung I gotcha Wanna show me how you work it baby, no problem Get on top then get to bouncing round like a low rider I'm a seasons vet when it come to this shit After you work up a sweat you can play with the stick I'm trying to explain baby the best way I can I melt in your mouth girl, not in your hands

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość fsdfsdfds
Jeśli ktoś dobrze zna angielski to poproszę o przetłumaczenie tego. Zależy mi na tym aby wiedzieć o czym syn z nimi pisze. To dla jego dobra.:)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość fsdfsdfds
bardzo proszę:) i zignorujcie tego podszywa...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość fsdfsdfds
sdfsdfsd

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość fsdfsdfds
gsgfdgdfs

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×