Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość dziewczynaaaa17

Tłumaczenie na angielski.

Polecane posty

Gość dziewczynaaaa17

Przesądy w polsce: -stłuczenie lustra-7 lat nieszczęscia -przechodzenie pod drabiną-przynosi pecha -kobieta w ciązy nie może przechodzić pod sznurkiem-dziecku się pępowina owija wokół szyji -13 piątek-prawdziwe nieszczęście -czarny kot przebiegający droge-pech -jesli złapiemy kominiarza za guzik to przynosi szczęście -nie stawia się torebki na ziemi bo pieniądze się nie trzymają

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość byłam sobie ja
GLASGOŁ - 7 LAT

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość dziewczynaaaa17
prosze o pomoc;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość google nie gryzie, poszukaj
Superstitions in Poland: -breakage of mirrors-7 years of bad luck -pass under a ladder brings bad luck- -pregnant woman can pass the string-child in the umbilical cord wrapped around neck -13 Friday-true disaster black cat bad luck runs way- -if you catch a chimney sweep for a button that brings happiness -does not put the bag on the ground because the money did not hold

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość dziewczynaaaa17
dzięki wielkie

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×