Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

misia555

ktoś mi tak napisał, co to dokładnie znaczy? ang

Polecane posty

you're an industry mole for the failing sales satanic roster of artists or another parrot. hmm??

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ktoś cię w balona zrobił
bo to bełkot z którego nic nie wynika 🖐️

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość kjkjoijio
Pozytywne to to nie bylo. A tak w ogole to slowniczek w lape i sobie tlumacz.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
no ok, ja to mniej więcej rozumiem, poj słówka, ale chcę wiedziec czy to ogólnie ma jakiś sens, w sensie co to parrot nie no nie wiem...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Orange son of good woman
jesteś kretem przemysłu dla doznać niepowodzenia działu sprzedaży diabelski harmonogram dyżurów artystów albo innej papugi. według translatora :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×