Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Pani Smakowita

Ciekawi mnie jedno zdanie po niemiecku....

Polecane posty

Gość inkacta
troche inaczej to sie pisze nderungen und irrtmer vorbehalten... a w jakim kontekscie jest to uzyte? bo to ma duze znaczenie..

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość inkacta
nderungen oczywiscie;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość inkacta
gebe ich auf ..kafe nie chce znac prawidziwej pisowni;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość inkacta
w opisie auta czy w umowie kupna?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość inkacta
oznacza to, ze w opisie auta nic nie jest pewne i byc moze sprzedawca specjalnie badz omylkowo czegos zapomnial...np. zapomnial wspomniec, ze auto ma duza ryse na przednich drzwiach po lewej stronie..

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Pelepele
Irrtmer und nderungen vorberhalten, to znaczy, że zastrzegają sobie prawo do zmian w opisie i ewentualnych pomyłek w opisie

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość inkacta
on chce sie zabezpieczyc, przed tym, gdybys ty po kupnie auta stwierdzila np jakas wade ktorej wczesniej nie bylo...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość inkacta
i generalnie jest to oszukiwanie klienta...bo kupujesz kota w worku

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×