Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość katalinaaa

jedno zdanie po niemiecku

Polecane posty

Gość katalinaaa

Prosze o pomoc, moj niemiecki jest nie dośc sprawny. Jedno zdanko po niemiecku: Mam wrażenie,że wy sie ze mnie wyśmiewacie ( ewentualnie "śmiejecie się ze mnie", bo to podobne znaczenie, choć nie do końca to samo). Proszę o prawidlowe i w miare adekwatne wypowiedzi. Jak dałoby radę, to tez fonetycznie.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
ich habe starą babe albo cwaj parówke w kur we muszdarde. mam nadzieje że pomogłem choć troche.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Tutaj masz dokładniejsze tłumaczenie: Kuss meinen arsch alter perversling

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
pomoce do nauczania sobie kup zdają egzamin.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
ich libe dich.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gościówa a co
La kobieta, a ty to prosto z translatora wytrzasnęłaś? Dopiero będą się z niej śmiać :D Jak już coś, powinno być przynajmniej: Ich glaube dass ihr über mich lacht.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość cOOle aus der Schweiz
Ich habe das Gefühl, dass alle sich über mich lustig machen.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
leck mein Arsch

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gościówa a co
hahaha cool :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
fick dich ins knie

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość NatkaSalatka
Ruhe!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Nie gosciówa, nie potrzebuje translatora, bo przypadkiem wladam perfekcyjnym niemieckim :) Tlumaczenie zwrotu nie znaczy tlumaczenia slowo w slowo. Dlatego w tym zdaniu, w niemieckim, nmie wystepuje "smiac sie".

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
a jak by było? Mam wrażenie że (ty) się ze mnie naśmiewasz?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
La Kobieta..? Czy dobrze by było: Ich glaube, du macht euch lustig über mich.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Ich glaube, dass du dich uber mich lustig machst

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×