Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość driving licence

Jak to bedzie po angielsku

Polecane posty

Gość driving licence

1.Nie mogę prowadzic samochodu ponieważ nie mam prawa jazdy PRZY SOBIE. I can't driving a car because I haven't driving licence (nie wiem co dalej) :( 2.kiedy można używac slowka ELSE ? przykład poproszę 3.TY PIERWSZY puszczając kogos przodem to będzie AFTER YOU ? dziekuje z góry :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
3. Go, I will be bihind you:D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość prawictwo pospolite125
I can't drive a car

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość goscinka
you first - ty pierwszy a reszta nie wiem :P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
i cant drive a car, cause i dont have a licence with me

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
someone else - ktos inny something else - cos innego somewhere else - gdzie indziej

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
1. i dont have drive licence with me. 2.i cant go, go with somebody else. 3. you first.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość driving licence
Wow, dziekuje za szybkie odpowiedzi:) Widze,ze byka zrobiłam pisząc driving dzięki za poprawienie. Nie sadzilam,ze WITH ME to będzie w tym konkretnym przykładzie znaczylo- przy sobie. Bardzo dziekuje za pomoc i przykłady, wiele mi wyjasnily :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
I Cant drive because I dont have A driving licence!!!!!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
to ostatnie jest zle, oznacza ze w ogole nie masz prawa jazdy

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość driving licence
Dzieki, tez to zauwazylam, ze nie dotyczy braku przy sobie lecz w ogole :) a jeszcze jak dopowiedzieć ZOSTAWILAM W POLSCE - left in Poland ? :( tak jest prawidłowo?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
3. Go ahead You first After you Wszystkie dobre 1. Mówi się driver's license I cant drive a car because i dont have my driver's license with me

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość driving licence
z tym driver's licence na pewno tak jest ? :( pierwszy raz się z tym spotkałam tzn. z takim określeniem :( serio pytam

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość driving licence
Dzieki wielkie za link, mogę spac spokojnie ;) jeszcze raz dzięki za wytłumaczenie i chec pomocy :) pozdrawiam

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×