Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość gość

czy zna ktoś bardzo dobrze angielski

Polecane posty

Gość gość

jak w temacie?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Ja niżej podpisana oświadczam, że 07 stycznia 2014 roku kurier przywiózł mi paczkę o wadze około 1 kg. Ponieważ spodziewałam się paczki 10 razy większej, około 9 kg poprosiłam kuriera o otworzenie paczki. Sądziłam, że doszło do pomyłki i otrzymałam złe zamówienie. Kurier otworzył paczkę. W środku były tylko ….. Odmówiłam przyjęcia paczki i paczka wróciła do nadawcy. Przy paczce była dobra faktura, natomiast była zła zawartość. proszę niech ktoś mi to przetłumaczy, tylko bez błędu

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
POMOCY

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
napisz co pisze?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
trzeba mi to przetłumaczyć na angielski: "Ja niżej podpisana oświadczam, że 07 stycznia 2014 roku kurier przywiózł mi paczkę o wadze około 1 kg. Ponieważ spodziewałam się paczki 10 razy większej, około 9 kg poprosiłam kuriera o otworzenie paczki. Sądziłam, że doszło do pomyłki i otrzymałam złe zamówienie. Kurier otworzył paczkę. W środku były tylko ….. Odmówiłam przyjęcia paczki i paczka wróciła do nadawcy. Przy paczce była dobra faktura, natomiast była zła zawartość".

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
nikt nie zna? ja znam mniej więcej, ale nie chcę popełnić żadnego błędu

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
pomocy

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
A wyślij po polsku, niech sobie sami przetlumacza

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
nie mogę, musi być o angielsku, to na policję

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
napisałam ale co z tego kiedy spam wychodzi na Kafe!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Jeżeli nadal zechcesz, podaj jakiś fikcyjny e-mail to Ci wyślę a potem sobie skasujesz. Tu nie idzie nic napisać.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość 1234512345
ej ja troszku znam, postaram c**przetkumaczyc wiekszosc ok? mam nadzieje ze pomoge :) "Ja niżej podpisana oświadczam, że 07 stycznia 2014 roku kurier przywiózł mi paczkę o wadze około 1 kg. Ponieważ spodziewałam się paczki 10 razy większej, około 9 kg poprosiłam kuriera o otworzenie paczki. Sądziłam, że doszło do pomyłki i otrzymałam złe zamówienie. Kurier otworzył paczkę. W środku były tylko ….. Odmówiłam przyjęcia paczki i paczka wróciła do nadawcy. Przy paczce była dobra faktura, natomiast była zła zawartość". z ang. I, the undersigned declare that the 07 januar 2014 the courier brought me a package, weighting about 1kg. Because I expected a package 10times larger, so about 9kg weight. In that case I asked the courier about opening the package. I thought that was a mistake and gotted a wrong pack. Courier has opened package. There are only........ . I refused to adopt a package and parcel had returned to sender. The pack had good facture but wrong content. A pomógł Ci 3-gimnazjalista dziekuje za uwage sport to zdrowie! ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
dzięki muszę to dołączyć na policję i w języku angielskim, moja tłumaczenie jest prawie identyczne

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
ej ja troszku znam, postaram c**przetkumaczyc wiekszosc ok? mam nadzieje ze pomoge usmiech.gif "Ja niżej podpisana oświadczam, że 07 stycznia 2014 roku kurier przywiózł mi paczkę o wadze około 1 kg. Ponieważ spodziewałam się paczki 10 razy większej, około 9 kg poprosiłam kuriera o otworzenie paczki. Sądziłam, że doszło do pomyłki i otrzymałam złe zamówienie. Kurier otworzył paczkę. W środku były tylko ….. Odmówiłam przyjęcia paczki i paczka wróciła do nadawcy. Przy paczce była dobra faktura, natomiast była zła zawartość". z ang. Poprawiam to co ktos napisal powyzej I, the undersigned declare that on January 7th, 2014 the courier brought me a package weighting about 1kg. Since I expected a package that would weight about 10 kg I asked the courier to open the package. I thought that was a mistake and that I got the wrong package. When courier opened the package there were only........ . I refused to accept the package and parcel was returned to the sender. The pack had good facture but wrong content.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×