Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

SASETKA SASETTE

Czy to dobrze przetłumaczone zdania?

Polecane posty

1.Muszę jechać do Dobczyc I must arrive to the Dobczyce 2.Jestem zainteresowana pracą kelnerki I interested job the waiter 3.Byłam w szpitalu I was in hospital 4.Zwiedzałam zabytki I visited momuments 5.Zgubiłam teczkę z dokumentami I lost the bag from the documents 6. Piszę do Ciebie aby poinformować się o sprzedaży laptopa przez internet. I would like to inform you that i have sold the computer. 7.Pieniądze postanowiłam przeznaczyć na nowy komputer I decided to spend this money for a new computer. 8. Zachęciłam do sprzedaży laptopa, dzięki dobrej reklamie umieszczonej w internecie. Thanks to good advertisement in the internet I encouraged to buy it. 9.Sprzedałam laptopa za dwa tysiące dolarów I have sold the computer for two thousand dollars. 10.Chciałam laptopa przekazać osobiście, niestety klient domagał się dokumentów. The client insisted on some documents so i was not able to send the laptop by myself. 11. Odbiorę cię z lotniska I will pick you up from the airport. 12. Kupiłam nowy żakiet I brought new the jacket 13. Oglądałam film w kinie I showed the film in cinema

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
musisz jeszcze pocwiczyc zeby angielski zdac, malenka

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
słabizna pełno błędów

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
po pierwsze z jest with nie from, reszty mi sie nie chce za duzo tego

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
matole roszczeniowy co przywykł się wysługiwać innymi rusz pupsko i zapłać sobie korki, to nie kosztuje majątek

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
1. I must drive to (nazwę miasta) Arrive to przybyć, przyjechać nie odjechać, jechać. 2. I am interested in a job as a waitress. 3. I was in a hospital. 4. I visited historical places. 5. I lost the bag with documents. 6. I want to inform you about a lap top for sale on internet.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
7. I decided to put money towards new computer.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
8. I encouraged sale of the lap top through good advertisement on the internet.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
9. I sold the lap top for two thousand dollars.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
10. I wanted to give the lap top personally, but the client insisted on documentation.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
11. dobrze 12. dobrze Spam pokazuje .....

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Nie dziękuj, dobrze że próbujesz :-)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
ja bym pomogla tez ale jetem noga z angielskiego, po niemiecku szprecham calkiem calkiem :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
OK. Niech Ci wyjdzie na zdrowie :-)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość herbert
masz tylko w ten link kliknac i plik ci sie pobierze bezposrednio na komputer

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dziękuje za linka, może napiszę jeszcze kilka zdań a ty mi to przetłumaczysz :). Będę zdawać podstawę, ja już dawno jestem po klasie maturalnej, teraz mam dwa egzaminy do zaliczenia matematykę i angielski podstawowy.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
ok podaj tutaj postaram sie odpisac

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
gość dziś padlem ze smiechu :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
1. Mam duże doświadczenie w pracy 2. Zostałam oszukana 3. Kupiłam zepsuty sprzęt 4. Żądam zwrotu pieniędzy 5. Pójdę z tym do adwokata 6. Podam was do sądu 7. Wyrwę wam pieniądze z gardła 8. Obsługa w waszym hotelu/restauracji była niemiła. 9. Menu restauracji kiepskie

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość herbert
bede jechal pojedynczo, bo inaczej nie przepuszcza :P I'm an experienced worker

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość herbert
I want my money back I'll consult it with my lawyer I'll sue you

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
co do tego gardla to nie ma pojecia czy tak sie mowi po angielsku, moze chodzi o cos w stylu I'll have my money back even if i have to go to hell and back

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Może wyślij mi taką notatkę jak poprzednio. A mam do ciebie pytanie odnośnie tej pracy kelnerki to powinno być I'd like to as a waitress?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×