Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość gość

Was też drażni jak niektorzy tak mówią czy piszą?

Polecane posty

Gość gość

Np : Nie chcem- zamiast nie chcę :D albo perfuma- zamiat pefrumy Zamkli- zamiast zamknęli pomalować włosy- zamiast farbować włosy syry- zamiast nogi ja wiedziała- zamiast wiedziałam itd

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Albo w samej wymowie np "Chciałabym zostać modelkOM", A powinno się wymawiać modelkĄ juz nie mówiąc jak ktoś wymawia np bedzie zamiast będzie. W pisowni w necie to nie drażni bo ktoś może pisać bez polskich znaków, ale w wymowie to brzmi dziwnie :O

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
nie, to dla mnie neutralne.ale mnie drazni i wyrabia od razu zle zdanie o czlowieku ktory pisze o swojej rodzinie/sobie uzywajac duzych liter.np. odebralam Go z przedszkola, znalazlam zdjecia Jego bylej, nie spodobalo Mi sie to itp.nie wiem z czego to wynika, z pychy, glupoty czy ubostwiania siebie/faceta/dziecka?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
bo to inna sytuacja niz pisanie o Bogu przez szacunek czy np. w liscie/mailu dziekuje Ci, czy zapraszam Was

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Wieśniacy takich zwrotów uzywają, mnie też to drażni :O

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
up

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
część to błędy, część naleciałości z innych języków i gwar. czy wkurzają mnie zapożyczenia z innych języków? nie, np. "mail" zamiast "listu elektronicznego" jest spoko.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
zapożyczenia z innych języków np z'mail z'czy z'sorryzzzz' są jeszcze ok, ale pewne zwroty takie jak wyżej są straaasznie denerwujące i raczej nie świadczą o jakimkolwiek oczytaniu , mnie się kojarzą z jakimś wieśniactwem czy patologią

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
a gdzie wspominałam o oczytaniu? jak ktoś mieszka blisko Anglii - zapożycza z Anglii, a jak na Kresach- z Ukrainy, Rosji itd.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
"mail","e-mail" może być, ale odmiany np "hate" itp w PL języku są odrażające i prostackie; hetuje, fejmy, plisss, zabukowanie, markientigowanie , przykładów można mnożyć. Analfabetyzm góruje.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
ja używam zarówno dziwnych słów w języku polskim jak i dziwnych zapożyczeń z angielskiego, napinacz internetowy nie będzie mi mówił jak mam mówić.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
a i owszem, że denerwuje mnie gdy widzę/słyszę takie 'kwiatki' Podobnie jak te: - włanczam/wyłanczam (zapewne włancznkiem...) - zaglądnąć (czy nikt nie pamięta słowa 'zajrzeć'?)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
ide sie namalować włanczać - wyłanczać ta jak on wziąść

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
"odebralam Go z przedszkola, " XX Go - to jeszcze nic, większośc mamusiek mówi "pszeczkola" "chszesny"

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
brokensajdowa87 brokensajduje po brokensajdowemu, reszcie brokensajdom trudno zbrokensajdować o czym pobrokensajduje.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×