Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość gość

Mój mąż chce tak nazwać syna. co robić?

Polecane posty

Gość gość
gość dziś ale to są kompletnie różne imiona, podlegające różnym deklinacjom... to tak, jakbyś chciała porównywać odmianę imienia Anna i imienia Michał :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
gość dziś brak słów... podają wyżej zasadę gramatyczną, podają, skąd się to wzięło, a ta jak krowa na rowie "bo jej bardziej pasuje". I potem się biorą na kafe tematy "przekułam curcią uszka" :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Mnie też to rozwala jak ktoś twierdzi że wymyśli sobie nową odmianę imienia, i jemu tak pasuje, tak będzie mówił. Jak można robić co dzień błędy językowe przy imieniu własnego dziecka, i jeszcze jemu to wpajać? Ten sam problem jest właśnie z Brunonem, nieważne czy w wersji "Bruno" czy "Brunon". Tak jak niektórzy twierdzą że ich nazwisko się nie odmienia- no mamusia nie odmieniała, tatuś też nie, i babcia, więc według nich się nie odmienia, najwyraźniej zasady poprawnej polszczyzny można mieć w nosie :/ Imię jako takie mi się podoba, ale jak ktoś zwrócił słusznie uwagę- odmiana jest fatalna.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Nie, Iwo się nie odmienia. Niektórzy usiłują to robić, ale akurat konsultowałam to kiedyś z kimś o mądrzejszym i bardziej wykwalifikowanym niż kafeterianki ;) Także słownik poprawnej polszczyzny zaznacza, ze jest to imię nieodmienne. Bo teraz wyobraźcie sobie liczbę mnogą od tego imienia. Albo lepiej nie, bo Wy wszystko odmienicie :P A te śmieszne odmiany z -n powstają na tej zasadzie co "poszłem" - im częściej ludzie będą to używać tym prędzej wejdzie do normy językowej. Jak jakiś rodzic nie ma o tym pojęcia i odmienia po swojemu - jego sprawa.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
gość dziś Nie ośmieszaj się... :o

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Ja się opieram na słowniku (i przy okazji językoznawcy, którego znam osobiście, ale to raczej dodatek). Jak profesor Miodek wyda słownik, który zostanie zaaprobowany przez innych językoznawców to wtedy inna bajka. Możecie poczytać korpus języka polskiego - odpowiada tam kilku językoznawców właśnie i nieraz każdy inaczej - sprzecznie. Dla mnie wersje podawane przez słowniki są zobowiązujące bo to jest oficjalnie ustalona wersja WSPÓLNIE.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
gość dziś wrzuć zdjęcie tego hasła z tego konkretnego słownika (plus strona tytułowa, żeby było wiadomo, na kogo się powołujesz)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Bruno i Brunon funkcjonują jako dwa osobne imiona tak przy okazji. I tak są używane. Jak w papierach jest imię Bruno to jest to tylko i wyłącznie Bruno, a nie "będę mówić Brunon bo mi tak fajniej". Tak samo jak jest Magda to jest Magda, a nie Magdalena.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
"Bruno i Brunon funkcjonują jako dwa osobne imiona" Ale odmieniają się dokładnie tak samo. I w tym rzecz.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Wszędzie Białe Wilki
Nazwij go Geralt.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Iwo nie takie złe. Koleżanka nazwała córkę Mia. Ciężko się to to odmienia "dla Mii czy Miji"? A i tak każdy woła "Mija", to dopiero porażka :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Wszędzie Białe Wilki dziś Myślisz, że będzie miał kocie oczka? :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
gość dziś Mii. Ale porażają następne przypadki: biernik - Mię; narzędnik - Mią ;) :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Ahaha Mia wygrala :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Imię nie jest złe, tylko te problemy z odmianą.. poprawnie nie brzmi z Iwem ale właśnie z Iwonem.. ta pierwsza wersja brzmi jednak dla mnie lepiej.. może znajdzcie jakiś kompromis? Może Bruno albo Igor skoro tobie się nie podoba

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
U mnie w klasie był Iwo. Miał chłopak ciężko. Do tego stopnia, że przenieśli go do innej szkoły. Jego imię i nazwisko rymowało się z piwo wódka. No i darcie łacha gotowe. Nie dawajcie dzieciom śmiesznych imion, dirobią się depresji w przyszłości.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Mój brat cioteczny dał tak na imię swojemu synowi. Teraz Iwo ma 3 latka i nikt nie ma jakichś problemów z tym, że takie imię, a nie inne.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Co do odmiany tego imienia, to poprzez dodanie literki "n", tak naprawdę dajemy do zrozumienia, że nie mówimy o osobie imieniem Hugo, Bruno, czy Iwo, tylko o osobie imieniem Hugon, Brunon i Iwon. Dlatego jest to takie problematyczne. Cytat z pwn słownik internetowy " Szanowni Państwo, w Państwa Poradni pojawiało się już pytanie o imię Iwo, ale udzielano na nie sprzecznych odpowiedzi: prof. Bańko zaleca odmianę z dodaniem -n-, a prof. Grzenia dopuszcza (a wręcz zaleca!) odmianę: Iwa, Iwowi..., a także pozostawianie postaci nieodmiennej. Nowy słownik poprawnej polszczyzny PWN (1999) też postępuje niekonsekwentnie: na str. 1506 informuje, że imię Iwo jest nieodmienne, a na str. 1648 przedstawia odmianę z -n-. Trochę Pani wyostrzyła różnice między nami: dr Grzenia zaleca jedno, ale drugiego nie zakazuje, ja zalecam drugie, ale nie zakazuję pierwszego, a słownik PWN po prostu dopuszcza nieodmienność, ale pokazuje też, jak odmieniać, przy czym odmiana, jaką przewiduje, wymaga dodania cząstki -n-." Wychodzi na to, że obie formy są poprawne. xxx Ja się wypowiem na temat prof. Miodka. Wcale nie jest taki dobry, jak się mówi. Natknęłam się ostatnio na jego wypowiedź odnośnie zwrotu "zawrzyj się" itp zwroty, że on tego nie lubi, ale znośnym dla niego jego jest śląskie nie fanzol. Noż ku/r/wa mać! Nie fanzol, to nie jest zawrzyj się, zamknij japę itp. Nie fanzol oznacza nie opowiadaj głupot. A jak ktoś chce wulgarnie, to niech mu będzie nie pi/er/dol, ale na pewno nie zamknij się. To jest kolosalna różnica, pomiędzy nie opowiadaj głupot, a nie odzywaj się w ogóle.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Benadziejna odmiana z tym N. Np Zostaw to dla Iwona albo jeszcze gorsze Ciotka Iwona przyjechała do Iwona??? No to absurd, na bank ta odmiana nie jest poprawna

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Hmm

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
gość wczoraj To, że tobie się nie podoba, nie oznacza, że jest niepoprawne. Wcześniej parę osób podawało skąd to się wzięło i dlaczego tak właśnie się odmienia. I twoje widzimisię nie przeważy nad historią i gramatyką języka.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Ale to są odmiany zagraniczne a nasza polska uproszczona nie dość że lepsza to nawet wskazana.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×