Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...
Malowany

dylemat rzeczywistości

Polecane posty

3 minuty temu, Lubię swojom pracę tak napisał:

Gacie też L to on musi max M wszystko bo ja mam w zwisie tyle 

Tylko XXL zakryje moją trąbę

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
51 minut temu, Fifofa napisał:

Pokażę za 10 par jedna sztuka 4.6 zł prawie na granicy opłacalności prania 

Przychodzi pacjent do lekarza i mówi:
– Panie doktorze, mam sine lewe jądro.
– Trzeba amputować!
Po tygodniu facet przychodzi znów:
– Panie doktorze, mam sine prawe jądro.
– A gacie panu nie farbują?
 

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
7 minut temu, WychodzeNaChwile napisał:

Przychodzi pacjent do lekarza i mówi:
– Panie doktorze, mam sine lewe jądro.
– Trzeba amputować!
Po tygodniu facet przychodzi znów:
– Panie doktorze, mam sine prawe jądro.
– A gacie panu nie farbują?
 

Ostatnio oglądałem kto był najsłynniejszym aktorem w latach 80 ?

Podam wcześniejsze podobno był jajcarzem.

Oto kilka żartów Rodneya Dangerfielda o lekarzach, przetłumaczonych na polski dokładnie tak, jak brzmiały w oryginalnych one-liners, bez zmian w strukturze czy stylu, zachowując ich dosłowność:
Oryginał: „I went to the doctor, I said, ‘Doc, I feel terrible!’ He says, ‘Don’t worry, Rodney, it’s just life!’”
Tłumaczenie: „Poszedłem do lekarza, mówię: 'Doktorze, czuję się okropnie!' On mówi: 'Nie martw się, Rodney, to tylko życie!'”
Oryginał: „I went to the doctor, he said, ‘You’re fat!’ I said, ‘I want a second opinion!’ He said, ‘Okay, you’re ugly too!’”
Tłumaczenie: „Poszedłem do lekarza, mówi: 'Jesteś gruby!' Mówię: 'Chcę drugą opinię!' On mówi: 'Dobra, jesteś też brzydki!'”
Oryginał: „The doctor says, ‘Rodney, we gotta check you out!’ I stick my head in the machine, he says, ‘Look, nothing’s there!’ I say, ‘That’s my brain, doc!’”
Tłumaczenie: „Lekarz mówi: 'Rodney, musimy cię zbadać!' Wkładam głowę do maszyny, on mówi: 'Patrz, nic tam nie ma!' Mówię: 'To mój mózg, doktorze!'”
Oryginał: „I went to a psychiatrist, I said, ‘I’m depressed!’ He says, ‘Don’t worry, anyone would be if they looked like you!’”
Tłumaczenie: „Poszedłem do psychiatry, mówię: 'Mam depresję!' On mówi: 'Nie martw się, każdy by miał, gdyby wyglądał jak ty!'”
Oryginał: „The doctor says, ‘Rodney, you gotta quit smoking!’ I say, ‘Okay, what about drinking?’ He says, ‘Quit that too!’ I say, ‘What can I do?’ He says, ‘Suffer!’”
Tłumaczenie: „Lekarz mówi: 'Rodney, musisz rzucić palenie!' Mówię: 'Dobra, a co z piciem?' On mówi: 'Też rzuć!' Mówię: 'Co mogę robić?' On mówi: 'Cierpieć!'”

Edytowano przez Fifofa

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
1 godzinę temu, Malowany napisał:

Nie jestem do końca przekonany, czy to dobry pomysł.

Dobry.

Jak rozetniesz na jednym boku i rozłożysz to możesz też zrobić firaneczkę w okno. To się nazywa zazdrostka.

  • Haha 1

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Żarty Rodneya Dangerfielda o żonie
Oto dosłowne tłumaczenia jego najsłynniejszych żartów o żonie, wypowiadanych w szybkim, sfrustrowanym stylu:
Oryginał: „My wife’s such a bad cook, the flies in our house got together and fixed the screen door!”
Tłumaczenie: „Moja żona jest tak złą kucharką, że muchy w naszym domu zebrały się i naprawiły siatkę na drzwiach!”
Oryginał: „I told my wife I want to be cremated. She made an appointment for Tuesday.”
Tłumaczenie: „Powiedziałem mojej żonie, że chcę być skremowany. Zarezerwowała termin na wtorek.”
Oryginał: „My wife and I were happy for twenty years. Then we met.”
Tłumaczenie: „Z moją żoną byliśmy szczęśliwi przez dwadzieścia lat. Potem się poznaliśmy.”
Oryginał: „My wife’s so fat, when she sits around the house, she sits around the house!”
Tłumaczenie: „Moja żona jest tak gruba, że kiedy siedzi w domu, to siedzi dookoła domu!”
Oryginał: „Last night my wife said, ‘Let’s go out and have some fun.’ So we went to a bar. She had fun. I went home alone.”
Tłumaczenie: „Wczoraj moja żona powiedziała: 'Chodźmy się zabawić.' Poszliśmy do baru. Ona się bawiła. Ja wróciłem do domu sam.”
Oryginał: „I asked my wife, ‘Is there somebody else?’ She said, ‘There must be, because you’re not enough!’”
Tłumaczenie: „Zapytałem mojej żony: 'Czy jest ktoś inny?' Powiedziała: 'Musi być, bo ty nie wystarczasz!'”
Oryginał: „My wife’s so cold, when we sleep together, I wake up with frostbite!”
Tłumaczenie: „Moja żona jest tak zimna, że kiedy śpimy razem, budzę się z odmrożeniami!”
Charakterystyka żartów
Styl: Każdy żart to klasyczny one-liner, wypowiadany szybko, z akcentem na puentę i nutą frustracji. Dangerfield często kończył je swoim podpisowym „No respect!” („Żadnego szacunku!”), choć nie zawsze jest to w transkrypcjach.
Kontekst: Żarty o żonie były podstawą jego stand-upów, szczególnie w latach 70. i 80., gdy występował w The Tonight Show z Johnnym Carsonem. Opierały się na stereotypie „złej żony” – kiepskiej kucharki, oziębłej, zdradzającej – ale zawsze z autoironią, bo to on był „ofiarą” braku szacunku.
Ton: Wypowiadane z nerwową energią, poprawianiem krawata i wybałuszonymi oczami, co dodawało komizmu.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 16.07.2025 o 13:50, Srelcia napisał:

Bosze, przypomnialy mi się majtki z trąbą slonia. xd

Nie opłaca się zakładać zaraz znowu bylby sex

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
11 minut temu, Jutro piątek tak napisał:

Nie opłaca się zakładać zaraz znowu bylby sex

Weź się, ja mam z nich bekę.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
1 minutę temu, Jutro piątek tak napisał:

A tobie się chce malowac i pajacowac? 

Chce.

  • Haha 1
  • Confused 1

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

a ja nie wiem czy nie przestane w ogole wchodzic na internet i nie znikne i zapomne o internecie i bede zyl offline, bo za duzo rzeczy mnie doluje na necie i nie dogaduje sie z nikim, zniszczylem swoje forum, masakra 

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Bennie mi kiedys pisal, zebym przestal na neta wchodzic i w ogole sie wylogowal z internetu

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Przed chwilą, xDxDxDxD napisał:

Chce.

No jeszcze jakiś czas temu byłaś tym przemeczona. Mi wystarczy blada wypueta dopa ale co zrobić 

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

tańczyć mi tu i zabawiać następcę imperium osmańskiego.

 

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
2 minuty temu, Jutro piątek tak napisał:

To do malowany ubierze pomacha sloniem idę na drzemke elo

Dziękuje za pozwolenie.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Chooyowe to internetowe zycie, w sumie to ciesze sie, ze moge odejsc z neta

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Jak masz kilka baniek na koncie, to pewnie łatwiej o taki stan.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
16 minut temu, Hypnotize napisał:

Bennie mi kiedys pisal, zebym przestal na neta wchodzic i w ogole sie wylogowal z internetu

Ja pamiętam, że bennie leciał na du.pę przemka pravika...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Rozwalił mnie ten komentarz odnośnie filmu powyżej "piierdolony sprzętu jak na wojnę" 

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Bądź aktywny! Zaloguj się lub utwórz konto

Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony

Utwórz konto

Zarejestruj nowe konto, to proste!

Zarejestruj nowe konto

Zaloguj się

Posiadasz własne konto? Użyj go!

Zaloguj się

×