Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość kocham cie----

KOCHAM CIE -piszciej ak to sie mowi w roznych jezykach!!!!

Polecane posty

Gość kocham cie----

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość m jak masakra
Je t`aime, Miluji te, Te qiero, Ti amo...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ego tibi amore

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
ICH LIEBE DICH, ICH HAB DICH LIEB :):);):) i live you ja tjebia ljublju:):) ti amo czy jakos tak:)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ich libe dich

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
a co ma hau ab wspolnego z kochaniem? hau selber ab:):):) alle kinder gehen schon ins bettchen:):)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość chyba to wszystko
Tłumaczenie słowa KOCHAM CIĘ na wiele jezyków świata Afrykanerski - Ek is lief vir jou - Ek het jou lief Albański - Te dua - Te dashuroj - Ti je zemra ime Alzacki - Ich hoan dich gear Amharic (Etiopia) - Ewedishalehu (do kobiety) - Ewedihalehu (do mężczyzny) - Afekrishalehou - Afekrischalehou Angielski - I love you - I adore you - I love thee (używane tylko przy Bożym Narodzeniu) Apacze - Sheth shen zhon ('n' tylnojęzykowe) Arabski (formalny) - Ohiboke (mężczyzna do kobiety) - Ohiboki (mężczyzna do kobiety) - Ohibokoma (mężczyzna, kobieta do kobiety, kobieta do dwóch mężczyzn, kobieta do kobiety lub dwóch kobiet) - Nohiboke (w grupie mężczyzn, kobieta do kobiety, kobiety do jednej kobiety) - Nohiboka (mężczyzna do mężczyzny kobieta do kobiety kobieta do mężczyzny) - Nohibokoma (mężczyzna do mężczyzny kobieta do kobiety kobieta do dwóch mężczyzn kobieta do kobiety two females) - Nohibokom (mężczyzna do mężczyzny kobieta do kobiety kobieta do więcej niż dwóch mężczyzn) - Nohibokon (mężczyzna do mężczyzny kobieta do kobiety kobieta do więcej niż dwóch kobiet) Arabski (popularny) - Ooheboki (mężczyzna do kobiety) - Ooheboka (kobieta do mężczyzny) Arabski (Umggs.) - Ana hebbek Arabski - Ana behibak (kobieta do mężczyzny) - Ana behibek (mężczyzna do kobiety) - Ahebich (mężczyzna do kobiety) - Ahebik (kobieta do mężczyzny) - Ana ahebik - Ib'n hebbak - Ana ba-heb-bak - Bahibak (kobieta do mężczyzny) - Bahibik (mężczyzna do kobiety) - Benhibak (w grupie mężczyzn, kobieta do kobiety, kobieta do mężczyzny) - Benhibik (mężczyzna do mężczyzny kobieta do kobiety kobieta do kobiety) - Benhibkom (mężczyzna do mężczyzny kobieta do kobiety kobieta do grupy mężczyzn) - Nhebuk (używany do kogoś ważnego) Armeński - Yes kez si'rumem Ashanti/Akan/Twi - Me dor wo Assamese - Moi tomak bhal pau Bangladesz - Ami tomake walobashi Baskijski - Maite zaitut Bassa - Mengweswe Batak - Holong rohangku di ho Bemba - Ndikufuna Bengalski - Aami tomaake bhaalo baashi - Ami tomay bhalobashi - Ami tomake bahlobashi Berberyjski - Lakh tirikh Betazed - Imzadi Bicol - Namumutan ta ka Boliwijski Keczua - Qanta munani Bośnia - Volim te Braille - :..:| ..:| |..-.. .::":.., :.:; Brazylijski/Portugalski - Eu te amo Brazylijski /Galicyjski - Querote - Amo-te (wymawiany "Amu'-tee") Bułgarski - Obicham te - As te obeicham - As te obicham Burmese - Chit pa de Cajun - Mi aime jou Cebuano - Gihigugma ko ikaw Celtycki/galijski - Ta gra agam ort - Moo graugh hoo Central Yup'ik - Assiramken ('r' tylnojęzykowe) Chamoru (kobieta do kobiety Chamorro) - Hu guaiya hao Cherokee - Aya gvgeyu'i nihi Chichewa - Ndimakukonda Chickasaw - Chiholloli (pierwsze 'i' nosowo) Chiński - Gwa ai li (Amoy) - Ngo oi nei (kantoński) - Wo oi nei - Ngai oi gnee (Hakka) - Ngai on ni - Ai oi ngee - Wa ai lu (Hokkien) - Wo ai ni (Mandaryński/Putonghua) - Ngo ai nong (Wu) Chorwacki (formalny) o Ja vas volim (gramatycznie) o Volim vas (dowolnie) Chorwacki (potoczny) - Ja te volim (używane w gramatycznie) - Volim te (dowolnie) Chorwacki (stary) - Ljubim te (dziś używany w poezji) Czejenowie - Ne mohotatse Czeski - Miluji te - Miluju te! (forma kolokwialna) - Ma'm te (velmi) ra'd - Ma'm te (velmi) ra'da (kobieta) • Duński - Jeg elsker dig • Dusun - Siuhang oku dia • Ecuador Quechua - Canda munani • Esperanto - Mi amas vin • Estoński - Mina armastan sind - Ma armastan sind • Etiopski - Afgreki' • Farsi (old) - Tora dust mi daram • Farsi - Tora dost daram - Asheghetam • Filipiński - Iniibig kita - Mahal kitaFinnish (formalnie) - Mina" rakastan sinua - Rakastan sinua • Fiński - (Ma") rakastan sua • Francuski (formalny) - Je vous aime • Francuski - Je t'aime • Ga (ganijski) - me sumar bho • Galicyjski/Brazylijski - Querote • Galicyjski/Portugalski - Eu te amo • Grecki (starogrecki) - Philo se • Grecki - S'agapo - Eime eroteumenos me 'sena(mężczyzna do kobiety) - Eime eroteumeni me 'sena (kobieta do mężczyzny) - Se latrevo ("I adore you") • Grenlandzki - Asavakit • Gronings - Ik hol van die • Gruziński - Miqvarhar (familiarnie) - Me shen miqvarhar ('q' wymawiane między 'k' i 'g') - Miqvarharth (z większym szacunkiem) - Me thkven miqvarharth (t z przydechem)(k/g) • Guarani' - Rohiyu (ro-hai'-hyu) • Gujrati - Hoon tane pyar karoochhoon. - Hoon tuney chaoon chhoon ('n' nosowe w zaniku) • Hausa - Ina sonki • Hawajski o Aloha wau ia 'oe • Hebrajski - Anee ohev otakh (mężczyzna do kobiety) - Anee ohevet otkha (kobieta do mężczyzny) - Anee ohev otkha (mężczyzna do mężczyzny) - Anee ohevet otakh (kobieta do kobiety)('kh' wymawiane jak hiszpańskie 'j') • Hindi - Mai tumase pyar karata hun (mężczyzna do kobiety) - Mai tumase pyar karati hun (kobieta do mężczyzny) - Mai tumse pyar karta hoon - Mai tumse peyar karta hnu - Mai tumse pyar karta hoo - Mai tujhe pyaar kartha hoo - Mae tumko peyar kia - Main tumse pyar karta hoon - Main tumse prem karta hoon - Main tuze pyar karta hoon ('n' nosowe wymawiane w zaniku) • Hiszpański - Te amo - Te quiero • Hokkien - Wa ai lu • Hopi - Nu' umi unangwa'ta • Ibaloi - Pip-piyan tana • Ibo (Igbo) - A hurum gi nanya • Ilocano - Ay ayating ka • Indonezyjski - Saya cinta padamu - Saya cinta kamu - Saya kasih saudari - Saja kasih saudari - Aku tjinta padamu - Aku cinta padamu - Aku cinta kamu • Interglossa - Mi esthe philo tu • Irański - Mahn doostaht doh-rahm • Irish - Taim i' ngra leat • Irish/Gaelic - t'a gr'a agam dhuit • Islandzki - Eg elska thig (wymawiane 'yeg l-ska thig') • Japoński - Kimi o aishiteiru (na ogół mężczyzna do kobiety ale może być używane kobieta do mężczyzny) - Aishiteiru - Ora, omee no koto ga suki da (bardzo potocznie mężczyzna do kobiety) - Ore wa omae ga suki da (potocznie mężczzna do kobiety) - Watashi wa anata o hontooni aishite imasu (formalnie, kobieta do mężczyzny) - A-i-shi-te ma-su - Suki desu (używane na pocz±tku znajomości) • Javanese - Kulo tresno • Jugosłowiański - Ja te volim • Kambodża - Kh_nhaum soro_lahn nhee_ah - Bon sro lanh oon • Kankana - Laylaydek sik a • Kannada - Naanu ninnanu preethisuthene - Naanu ninnanu mohisuthene • Kapampangang - Kaluguran daka (kobieta do kobiety Pampangang) • Kataloński - T'estimo (Katalonia) - T'estim (Majorka) o T'estime (Walencja) • Kekchi o Nactinra • Kikongo o Mono ke' zola nge' • Kiswahili o Nakupenda o Nakupenda wewe • Klingoński (Star trek) o telepatycznie (między sob±) o qamuSHa' o qabang o (te dwa zależ± od miejsca w galaktyce w którym znajduje się rozmówca) • Korean o (Tangsinul) Saranghae o (Tangsinul) Saranghaeyo (z odrobin± szacunku) o (Tangsinul) Saranghamnida o Nanun dangsineul saranghamnida o Tangsinul o Dangsinul saranghee yo o Saranghee o Nanun neoreul saranghanda o Norul sarang hae (mężczyzna do kobiety) • Korsykański o Ti tengu cara (mężczyzna do kobiety) o Ti tengu caru (kobieta do mężczyzny) • Kpele o I walikana • Kreolski o Mi aime jou • Kurdyjski o Ez te hezdikhem • Laotański o Khoi hak jao o Khoi mak jao (znaczy 'wolę ciebie', ale używane jest jako 'kocham cię') • Libański o Bahibak • Lingala o Nalingi yo • Lisbon lingo o Gramo-te bue', chavalinha! • Litewski o Tave myliu o Ash mir lutavah • Lojban o Mi do prami • Luo o Aheri • Luxembourgish o Ech hun dech ga"r • Łacina (old) o (Ego) Amo te • Łacina o Te amo o Vos amo • Łotewski o Es tevi milu (drugie 'i' długie) o Es milu tevi • Maa o Ilolenge • Macedoński o Te sakam (słabe) o Te ljubam (bardzo mocne) o Jas te sakam • Madrid lingo o Me molas, Tronca! • Maiese o Wa wa • Majów (jukatański) o 'in k'aatech o In yakumech o 'in yabitmech • Malajaski/Indonezyjski o Saya cintakan kamu (gramatycznie poprawnie) o Saya cinta akan kamu(wersja rozzerzona) o Saya sayangkan kamu (gramatycznie poprawnie) o Saya sayang akan kamu (wersja poszerznna) o Aku cinta pada mu (przy tłumaczeniu) o Saya cintakan awak o Aku cinta pada kau o Saya cinta pada mu (najczęściej używane) o Saya sayangkan engkau (używane gda zna się ogoś bardzo dobrze) o Saya sayang pada mu o Aku sayangkan engkau o Saya sayang pada mu o Aku menyintai mu o Aku menyayangi mu o Aku kasih pada mu o Aku jatuh cinta pada mu • Malayalam o Ngan ninne snaehikkunnu o Njyaan ninne' preetikyunnu o Njyaan ninne' mohikyunnu • Maltański o Jien inhobbok • Marathi o Mi tuzya var prem karato o Me tujhashi prem karto (mężczyzna do kobiety) o Me tujhashi prem karte (kobieta do mężczyzny) • Marokański o Kanbhik o Kanhebek o (oba znacz± co innego w różnych miastach) • Marszalski (wy-y Marshalla) o Yokwe yuk • migowy-amerykański o na zgiętej ręce pięść na wysokości głowy z otwartym kciukiem, 2 i 5 palcem. • migowy-polski o zaciśnięte w pięści ręce skrzyżowane na piersiach. Pięści dotykaj± przeciwległych ramion. • Mikmaq o Kesalul • Mohawk o Konoronhkwa • Mokilese o Ngoah mweoku kaua • Morse'a o .. .-.. --- ...- . -.-- --- ..- (po angielsku) o -.- --- ---- .- --/---. .. . (po polsku) o ---.. ---.. ("88", znaczy "Love, hugs & kisses to you.") • Nahuatl o Ni mitz tla-zo-tla • Navaho o Ayor anosh'ni • Ndebele o Niyakutanda • Niderlandzki o Ik hou van je o Ik hou van jou o Ik bemin je (w starym stylu) o Ik bemin jou o Ik heb je lief o Ik ben verliefd op jou o Ik houd erg veel van je o Ik vind je heel aardig o Ik zie je graag • Niemiecki (formalnie) o Ich liebe Sie (rzadko używane) • Niemiecki dialekty o Bawarski (Bayer) o I moag di gern (Bawaria/Bayern) o I lieb di o Berliński (dialekt) o Ick liebe dir (bardzo stare) o Ick liebe Dich o Berner-Deutsch o Ig liebe di o Bochum o Ich lieb Dich! o Frankoński o Du gfa"llsd mer fai o Bisd scho mai gouds freggerla (w zwi±zku) o Mid dier ma"cherd ich a amol o (wzsystkie frankońskie znacz± raczej 'lubię cię', Frank nigdy nie powie 'kocham cię') o Friesian o Ik hou fan dei o Ik hald fan dei o Hessian o Isch habb disch libb Ostfriesisch o Ick heb di leev o Saarla"ndisch o Isch hann disch lieb o Saksonia o Isch liebdsch o Szwabski o I mog di fei sauma"ssich o I mog di ganz arg (bardziej oficjalnie) o Szwajcarski o Ch'ha di ga"rn (Schweizerdeutsch) Vorarlberg dialect o I stand total uf di (Vorarlbergerisch) • Niemiecki o Ich liebe dich o Ich hab' dich lieb • Norweski o Jeg elsker deg (Bokmaal) o Eg elskar deg (Nynorsk) • Nyanja o Ninatemba • Op (rodzaj szyfru dziecięcego ) o Op lopveop yopuop (w Poslce 'kaja kakokacham kacię') • Osetiański o Aez dae warzyn • Pakistański o Mujhe Tumse Muhabbat Hai • Pampangang o Kaluguran daka (kobieta do kobiety Kapampangang) • Papiamento o Mi ta stima'bo • Perski (Iran) o Tora dost daram • Pig Latin (rodzaj szyfru dziecięcego ABCD = BCDAe) o Ie ovele ouye • Polski o Kocham cię o Kocham ciebie • Portugalski o Eu amo-te (wymawiane "Eu amu'-tii") • Portuguese lingo o Gramo-te `a brava! • Pulaar o Mbe de yid ma (mbe d yidh ma)(Wymawiane jako dwa słowa, "Mbe dejidma". 'b' i drugie 'd' maj± poprzeczkę, ':' oznacza krótk± przerwę) • Punjabi o Main tainu pyar karna o Mai taunu pyar karda o Mein nu terey na^l piyaar ay (wymawiane "meinu therei naal piya'rei") • Pushto o Mung jane' o Pa ta mayan yem • Quenya o Tye-mela'ne • Rosyjski o Ja vas liubliu o Ja tiebia liubliu o Ja liubliu vas o Ja liubliu tiebia • Rumuński o Te iubesc o Te ador (silniej) • Saami o Mun ra'hkistan du • Samoański o Ou te alofa outou o Ou te alofa ia te oe • Sanskryt o Anurag • Scot-Gaelic o Tha gradh agam ort • Serbochorwacki o Volim te o Ljubim te o Ja te volim • Serbski (formalny) o Ja vas volim (w wypowiedziach) o Volim vas (w języku mówionym) • Serbski (potoczny) o Ja te volim (w wypowiedziach) o Volim te (w języku mówionym) • Serbski (stary) o Ljubim te (dziś używany w poezji) • Sesotho(południowe Sotho) o Ke a mo rata • Shona o Ndinokuda • Sinhala o Mama oya'ta a'darei • Sioux o Techihhila • Słowacki o Lubim ta (L wymawiane podobnie jak hiszpańskie 'll') o Mam ta rad (mężczyzna do kobiety) o Mam ta rada (kobieta do mężczyzny) o Milujem ta • Słoweński o Ljubim te • Sol-re-sol (muzyczny) o do-re mi-la-si do-mi • Somalijski o Waan ku Jecelahay • Srilanka o Mama oyata arderyi • Surinamski o mi lobbe ju • Swahili o Nakupenda o Naku penda (z imieniem) o Ninikupenda o Dholu'o • Syryjski/Libański o Bhebbek (mężczyzna do kobiety) o Bhebbak (kobieta do mężczyzny) • Szwedzki o Jag a"lskar dig ('dig' wymawiane jak 'daj') • Tagalog o Mahal kita • Tahitański o Ua here au ia oe o Ua here vau ia oe • Tamilski o Naan unnai kadalikiren o Nan unnai kathalikaren o N^an unnaki kathalikkinren o Nam vi'rmberem • Telugu o Ninnu premistunnanu o Neenu ninnu pra'mistu'nnanu o Nenu ninnu premistunnanuThai (formalnie) o Phom rak khun (mężczyzna do kobiety) o Phom ruk koon j.w. o Ch'an rak khun (kobieta do mężczyzny) o Chun ruk koon j.w. • Thaiski o Khao raak thoe • Timerio o 1-80-17 • Tswana o Dumela • Tunezyjski o Ha eh bak • Turecki (formalny) o Sizi seviyorum • Turecki o Seni seviyorum o Seni begeniyorum ('g' ma płaski akcent) o Senden ho$laniyorum ('$' wymiana trochę jak 'sz'. Pod 'S' jest kropka a nad 'i' nie ma kropki) • Twi o Me dowapaa • Ukraiński o Ja tebe kochaju o Kochaju te o Ja was kochaju o Ja pokochaw tebe o Ja pokochaw was • Urdu o Main tumse muhabbat karta hoon o Mujhe tumse mohabbat hai o Mujge tumae mahabbat hai o Kam prem kartahai o Muje se mu habbat hai o Mujhe tum se piyaar hai (wymawiane "mujhei' Oo'm se' piya'r ha'e") o Mujhe tum se muhabbat hai (wymawiane "mujhe'i Oo'm se' mohub:u'th ha'e", th as in bath) • Vai o Na lia • Vdrmldndska o Du dr gvrgo te mdg • Vietnamese o Toi yeu em o Anh ye^u em (mężczyzna do kobiety, kobieta do kobiety, starszy do młodszego, romantycznie) o Em ye^u anh (kobieta do mężczyzny, kobieta do kobiety, młodszy do starszego, romantycznie) o Con thu+o+ng ba (dziecko do ojca) o Ba thu+o+ng con (ojciec do dziecka) o Con thu+o+ng ma' (dziecko do matki) o Ma' thu+o+ng con (matka do dziecka) o Cha'u thu+o+ng o^ng (wnuk do dziadka) o O^ng thu+o+ng cha'u (dziadek do wnuka) o Ba` thu+o+ng cha'u (wnuk do babci) o Cha'u thu+o+ng ba` (babcia do wnuka) o Anh thu+o+ng em (starszy brat do młodszej siostry, kobieta do kobiety, bracia) o Chi. thu+o+ng em (starsza siostra do młodszej siostry, kobieta do kobiety, bracia) o Em thu+o+ng anh (młodsze rodzeństwo do starszego brata) o Em thu+o+ng chi.(młodsze rodzeństwo do starszej siostry) • Vlaams o Ik hue van ye • Volapu"k o La"fob oli • Welsh o Rwy'n dy garu di o Yr wyf i yn dy garu di (chwi) • Węgierski o Szeretlek • Włoski o Ti amo (w małżeństwie, bliższym zwi±zku) o Ti voglio bene (między przyjaciółmi) • Wolof o Da ma la nope o Da ma la nop (da ma'lanop) • Wulkan o Wani ra yana ro aisha • Yidisz o Ikh hob dikh lib o Ich libe dich o Ich han dich lib o Kh'hob dikh lib o Kh'ob dikh holt o Ikh bin in dir farlibt • Yoruba o Mo Feran e • Zazi o Ezhele hezdege (sp?) • Zuluski o Mena tanda wena o Ngiyakuthanda! • Zuni o Tom ho' ichemachyba

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość m jak masakra
podoba mi sie nawet brajla jest - super

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość tak bywa...
Litewski As tave myliu

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość chyba to wszystko
Me thkven miqvarharth (t z przydechem)(k/g) • Guarani' - Rohiyu (ro-hai'-hyu) • Gujrati - Hoon tane pyar karoochhoon. - Hoon tuney chaoon chhoon ('n' nosowe w zaniku) • Hausa - Ina sonki • Hawajski o Aloha wau ia 'oe • Hebrajski - Anee ohev otakh (mężczyzna do kobiety) - Anee ohevet otkha (kobieta do mężczyzny) - Anee ohev otkha (mężczyzna do mężczyzny) - Anee ohevet otakh (kobieta do kobiety)('kh' wymawiane jak hiszpańskie 'j') • Hindi - Mai tumase pyar karata hun (mężczyzna do kobiety) - Mai tumase pyar karati hun (kobieta do mężczyzny) - Mai tumse pyar karta hoon - Mai tumse peyar karta hnu - Mai tumse pyar karta hoo - Mai tujhe pyaar kartha hoo - Mae tumko peyar kia - Main tumse pyar karta hoon - Main tumse prem karta hoon - Main tuze pyar karta hoon ('n' nosowe wymawiane w zaniku) • Hiszpański - Te amo - Te quiero • Hokkien - Wa ai lu • Hopi - Nu' umi unangwa'ta • Ibaloi - Pip-piyan tana • Ibo (Igbo) - A hurum gi nanya • Ilocano - Ay ayating ka • Indonezyjski - Saya cinta padamu - Saya cinta kamu - Saya kasih saudari - Saja kasih saudari - Aku tjinta padamu - Aku cinta padamu - Aku cinta kamu • Interglossa - Mi esthe philo tu • Irański - Mahn doostaht doh-rahm • Irish - Taim i' ngra leat • Irish/Gaelic - t'a gr'a agam dhuit • Islandzki - Eg elska thig (wymawiane 'yeg l-ska thig') • Japoński - Kimi o aishiteiru (na ogół mężczyzna do kobiety ale może być używane kobieta do mężczyzny) - Aishiteiru - Ora, omee no koto ga suki da (bardzo potocznie mężczyzna do kobiety) - Ore wa omae ga suki da (potocznie mężczzna do kobiety) - Watashi wa anata o hontooni aishite imasu (formalnie, kobieta do mężczyzny) - A-i-shi-te ma-su - Suki desu (używane na pocz±tku znajomości) • Javanese - Kulo tresno • Jugosłowiański - Ja te volim • Kambodża - Kh_nhaum soro_lahn nhee_ah - Bon sro lanh oon • Kankana - Laylaydek sik a • Kannada - Naanu ninnanu preethisuthene - Naanu ninnanu mohisuthene • Kapampangang - Kaluguran daka (kobieta do kobiety Pampangang) • Kataloński - T'estimo (Katalonia) - T'estim (Majorka) o T'estime (Walencja) • Kekchi o Nactinra • Kikongo o Mono ke' zola nge' • Kiswahili o Nakupenda o Nakupenda wewe • Klingoński (Star trek) o telepatycznie (między sob±) o qamuSHa' o qabang o (te dwa zależ± od miejsca w galaktyce w którym znajduje się rozmówca) • Korean o (Tangsinul) Saranghae o (Tangsinul) Saranghaeyo (z odrobin± szacunku) o (Tangsinul) Saranghamnida o Nanun dangsineul saranghamnida o Tangsinul o Dangsinul saranghee yo o Saranghee o Nanun neoreul saranghanda o Norul sarang hae (mężczyzna do kobiety) • Korsykański o Ti tengu cara (mężczyzna do kobiety) o Ti tengu caru (kobieta do mężczyzny) • Kpele o I walikana • Kreolski o Mi aime jou • Kurdyjski o Ez te hezdikhem • Laotański o Khoi hak jao o Khoi mak jao (znaczy 'wolę ciebie', ale używane jest jako 'kocham cię') • Libański o Bahibak • Lingala o Nalingi yo • Lisbon lingo o Gramo-te bue', chavalinha! • Litewski o Tave myliu o Ash mir lutavah • Lojban o Mi do prami • Luo o Aheri • Luxembourgish o Ech hun dech ga"r • Łacina (old) o (Ego) Amo te • Łacina o Te amo o Vos amo • Łotewski o Es tevi milu (drugie 'i' długie) o Es milu tevi • Maa o Ilolenge • Macedoński o Te sakam (słabe) o Te ljubam (bardzo mocne) o Jas te sakam • Madrid lingo o Me molas, Tronca! • Maiese o Wa wa • Majów (jukatański) o 'in k'aatech o In yakumech o 'in yabitmech • Malajaski/Indonezyjski o Saya cintakan kamu (gramatycznie poprawnie) o Saya cinta akan kamu(wersja rozzerzona) o Saya sayangkan kamu (gramatycznie poprawnie) o Saya sayang akan kamu (wersja poszerznna) o Aku cinta pada mu (przy tłumaczeniu) o Saya cintakan awak o Aku cinta pada kau o Saya cinta pada mu (najczęściej używane) o Saya sayangkan engkau (używane gda zna się ogoś bardzo dobrze) o Saya sayang pada mu o Aku sayangkan engkau o Saya sayang pada mu o Aku menyintai mu o Aku menyayangi mu o Aku kasih pada mu o Aku jatuh cinta pada mu • Malayalam o Ngan ninne snaehikkunnu o Njyaan ninne' preetikyunnu o Njyaan ninne' mohikyunnu • Maltański o Jien inhobbok • Marathi o Mi tuzya var prem karato o Me tujhashi prem karto (mężczyzna do kobiety) o Me tujhashi prem karte (kobieta do mężczyzny) • Marokański o Kanbhik o Kanhebek o (oba znacz± co innego w różnych miastach) • Marszalski (wy-y Marshalla) o Yokwe yuk • migowy-amerykański o na zgiętej ręce pięść na wysokości głowy z otwartym kciukiem, 2 i 5 palcem. • migowy-polski o zaciśnięte w pięści ręce skrzyżowane na piersiach. Pięści dotykaj± przeciwległych ramion. • Mikmaq o Kesalul • Mohawk o Konoronhkwa • Mokilese o Ngoah mweoku kaua • Morse'a o .. .-.. --- ...- . -.-- --- ..- (po angielsku) o -.- --- ---- .- --/---. .. . (po polsku) o ---.. ---.. ("88", znaczy "Love, hugs & kisses to you.") • Nahuatl o Ni mitz tla-zo-tla • Navaho o Ayor anosh'ni • Ndebele o Niyakutanda • Niderlandzki o Ik hou van je o Ik hou van jou o Ik bemin je (w starym stylu) o Ik bemin jou o Ik heb je lief o Ik ben verliefd op jou o Ik houd erg veel van je o Ik vind je heel aardig o Ik zie je graag • Niemiecki (formalnie) o Ich liebe Sie (rzadko używane) • Niemiecki dialekty o Bawarski (Bayer) o I moag di gern (Bawaria/Bayern) o I lieb di o Berliński (dialekt) o Ick liebe dir (bardzo stare) o Ick liebe Dich o Berner-Deutsch o Ig liebe di o Bochum o Ich lieb Dich! o Frankoński o Du gfa"llsd mer fai o Bisd scho mai gouds freggerla (w zwi±zku) o Mid dier ma"cherd ich a amol o (wzsystkie frankońskie znacz± raczej 'lubię cię', Frank nigdy nie powie 'kocham cię') o Friesian o Ik hou fan dei o Ik hald fan dei o Hessian o Isch habb disch libb Ostfriesisch o Ick heb di leev o Saarla"ndisch o Isch hann disch lieb o Saksonia o Isch liebdsch o Szwabski o I mog di fei sauma"ssich o I mog di ganz arg (bardziej oficjalnie) o Szwajcarski o Ch'ha di ga"rn (Schweizerdeutsch) Vorarlberg dialect o I stand total uf di (Vorarlbergerisch) • Niemiecki o Ich liebe dich o Ich hab' dich lieb • Norweski o Jeg elsker deg (Bokmaal) o Eg elskar deg (Nynorsk) • Nyanja o Ninatemba • Op (rodzaj szyfru dziecięcego ) o Op lopveop yopuop (w Poslce 'kaja kakokacham kacię') • Osetiański o Aez dae warzyn • Pakistański o Mujhe Tumse Muhabbat Hai • Pampangang o Kaluguran daka (kobieta do kobiety Kapampangang) • Papiamento o Mi ta stima'bo • Perski (Iran) o Tora dost daram • Pig Latin (rodzaj szyfru dziecięcego ABCD = BCDAe) o Ie ovele ouye • Polski o Kocham cię o Kocham ciebie • Portugalski o Eu amo-te (wymawiane "Eu amu'-tii") • Portuguese lingo o Gramo-te `a brava! • Pulaar o Mbe de yid ma (mbe d yidh ma)(Wymawiane jako dwa słowa, "Mbe dejidma". 'b' i drugie 'd' maj± poprzeczkę, ':' oznacza krótk± przerwę) • Punjabi o Main tainu pyar karna o Mai taunu pyar karda o Mein nu terey na^l piyaar ay (wymawiane "meinu therei naal piya'rei") • Pushto o Mung jane' o Pa ta mayan yem • Quenya o Tye-mela'ne • Rosyjski o Ja vas liubliu o Ja tiebia liubliu o Ja liubliu vas o Ja liubliu tiebia • Rumuński o Te iubesc o Te ador (silniej) • Saami o Mun ra'hkistan du • Samoański o Ou te alofa outou o Ou te alofa ia te oe • Sanskryt o Anurag • Scot-Gaelic o Tha gradh agam ort • Serbochorwacki o Volim te o Ljubim te o Ja te volim • Serbski (formalny) o Ja vas volim (w wypowiedziach) o Volim vas (w języku mówionym) • Serbski (potoczny) o Ja te volim (w wypowiedziach) o Volim te (w języku mówionym) • Serbski (stary) o Ljubim te (dziś używany w poezji) • Sesotho(południowe Sotho) o Ke a mo rata • Shona o Ndinokuda • Sinhala o Mama oya'ta a'darei • Sioux o Techihhila • Słowacki o Lubim ta (L wymawiane podobnie jak hiszpańskie 'll') o Mam ta rad (mężczyzna do kobiety) o Mam ta rada (kobieta do mężczyzny) o Milujem ta • Słoweński o Ljubim te • Sol-re-sol (muzyczny) o do-re mi-la-si do-mi • Somalijski o Waan ku Jecelahay • Srilanka o Mama oyata arderyi • Surinamski o mi lobbe ju • Swahili o Nakupenda o Naku penda (z imieniem) o Ninikupenda o Dholu'o • Syryjski/Libański o Bhebbek (mężczyzna do kobiety) o Bhebbak (kobieta do mężczyzny) • Szwedzki o Jag a"lskar dig ('dig' wymawiane jak 'daj') • Tagalog o Mahal kita • Tahitański o Ua here au ia oe o Ua here vau ia oe • Tamilski o Naan unnai kadalikiren o Nan unnai kathalikaren o N^an unnaki kathalikkinren o Nam vi'rmberem • Telugu o Ninnu premistunnanu o Neenu ninnu pra'mistu'nnanu o Nenu ninnu premistunnanuThai (formalnie) o Phom rak khun (mężczyzna do kobiety) o Phom ruk koon j.w. o Ch'an rak khun (kobieta do mężczyzny) o Chun ruk koon j.w. • Thaiski o Khao raak thoe • Timerio o 1-80-17 • Tswana o Dumela • Tunezyjski o Ha eh bak • Turecki (formalny) o Sizi seviyorum • Turecki o Seni seviyorum o Seni begeniyorum ('g' ma płaski akcent) o Senden ho$laniyorum ('$' wymiana trochę jak 'sz'. Pod 'S' jest kropka a nad 'i' nie ma kropki) • Twi o Me dowapaa • Ukraiński o Ja tebe kochaju o Kochaju te o Ja was kochaju o Ja pokochaw tebe o Ja pokochaw was • Urdu o Main tumse muhabbat karta hoon o Mujhe tumse mohabbat hai o Mujge tumae mahabbat hai o Kam prem kartahai o Muje se mu habbat hai o Mujhe tum se piyaar hai (wymawiane "mujhei' Oo'm se' piya'r ha'e") o Mujhe tum se muhabbat hai (wymawiane "mujhe'i Oo'm se' mohub:u'th ha'e", th as in bath) • Vai o Na lia • Vdrmldndska o Du dr gvrgo te mdg • Vietnamese o Toi yeu em o Anh ye^u em (mężczyzna do kobiety, kobieta do kobiety, starszy do młodszego, romantycznie) o Em ye^u anh (kobieta do mężczyzny, kobieta do kobiety, młodszy do starszego, romantycznie) o Con thu+o+ng ba (dziecko do ojca) o Ba thu+o+ng con (ojciec do dziecka) o Con thu+o+ng ma' (dziecko do matki) o Ma' thu+o+ng con (matka do dziecka) o Cha'u thu+o+ng o^ng (wnuk do dziadka) o O^ng thu+o+ng cha'u (dziadek do wnuka) o Ba` thu+o+ng cha'u (wnuk do babci) o Cha'u thu+o+ng ba` (babcia do wnuka) o Anh thu+o+ng em (starszy brat do młodszej siostry, kobieta do kobiety, bracia) o Chi. thu+o+ng em (starsza siostra do młodszej siostry, kobieta do kobiety, bracia) o Em thu+o+ng anh (młodsze rodzeństwo do starszego brata) o Em thu+o+ng chi.(młodsze rodzeństwo do starszej siostry) • Vlaams o Ik hue van ye • Volapu"k o La"fob oli • Welsh o Rwy'n dy garu di o Yr wyf i yn dy garu di (chwi) • Węgierski o Szeretlek • Włoski o Ti amo (w małżeństwie, bliższym zwi±zku) o Ti voglio bene (między przyjaciółmi) • Wolof o Da ma la nope o Da ma la nop (da ma'lanop) • Wulkan o Wani ra yana ro aisha • Yidisz o Ikh hob dikh lib o Ich libe dich o Ich han dich lib o Kh'hob dikh lib o Kh'ob dikh holt o Ikh bin in dir farlibt • Yoruba o Mo Feran e • Zazi o Ezhele hezdege (sp?) • Zuluski o Mena tanda wena o Ngiyakuthanda! • Zuni o Tom ho' ichema

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość chyba to wszystko
o Saya sayangkan engkau (używane gda zna się ogoś bardzo dobrze) o Saya sayang pada mu o Aku sayangkan engkau o Saya sayang pada mu o Aku menyintai mu o Aku menyayangi mu o Aku kasih pada mu o Aku jatuh cinta pada mu • Malayalam o Ngan ninne snaehikkunnu o Njyaan ninne' preetikyunnu o Njyaan ninne' mohikyunnu • Maltański o Jien inhobbok • Marathi o Mi tuzya var prem karato o Me tujhashi prem karto (mężczyzna do kobiety) o Me tujhashi prem karte (kobieta do mężczyzny) • Marokański o Kanbhik o Kanhebek o (oba znacz± co innego w różnych miastach) • Marszalski (wy-y Marshalla) o Yokwe yuk • migowy-amerykański o na zgiętej ręce pięść na wysokości głowy z otwartym kciukiem, 2 i 5 palcem. • migowy-polski o zaciśnięte w pięści ręce skrzyżowane na piersiach. Pięści dotykaj± przeciwległych ramion. • Mikmaq o Kesalul • Mohawk o Konoronhkwa • Mokilese o Ngoah mweoku kaua • Morse'a o .. .-.. --- ...- . -.-- --- ..- (po angielsku) o -.- --- ---- .- --/---. .. . (po polsku) o ---.. ---.. ("88", znaczy "Love, hugs & kisses to you.") • Nahuatl o Ni mitz tla-zo-tla • Navaho o Ayor anosh'ni • Ndebele o Niyakutanda • Niderlandzki o Ik hou van je o Ik hou van jou o Ik bemin je (w starym stylu) o Ik bemin jou o Ik heb je lief o Ik ben verliefd op jou o Ik houd erg veel van je o Ik vind je heel aardig o Ik zie je graag • Niemiecki (formalnie) o Ich liebe Sie (rzadko używane) • Niemiecki dialekty o Bawarski (Bayer) o I moag di gern (Bawaria/Bayern) o I lieb di o Berliński (dialekt) o Ick liebe dir (bardzo stare) o Ick liebe Dich o Berner-Deutsch o Ig liebe di o Bochum o Ich lieb Dich! o Frankoński o Du gfa"llsd mer fai o Bisd scho mai gouds freggerla (w zwi±zku) o Mid dier ma"cherd ich a amol o (wzsystkie frankońskie znacz± raczej 'lubię cię', Frank nigdy nie powie 'kocham cię') o Friesian o Ik hou fan dei o Ik hald fan dei o Hessian o Isch habb disch libb Ostfriesisch o Ick heb di leev o Saarla"ndisch o Isch hann disch lieb o Saksonia o Isch liebdsch o Szwabski o I mog di fei sauma"ssich o I mog di ganz arg (bardziej oficjalnie) o Szwajcarski o Ch'ha di ga"rn (Schweizerdeutsch) Vorarlberg dialect o I stand total uf di (Vorarlbergerisch) • Niemiecki o Ich liebe dich o Ich hab' dich lieb • Norweski o Jeg elsker deg (Bokmaal) o Eg elskar deg (Nynorsk) • Nyanja o Ninatemba • Op (rodzaj szyfru dziecięcego ) o Op lopveop yopuop (w Poslce 'kaja kakokacham kacię') • Osetiański o Aez dae warzyn • Pakistański o Mujhe Tumse Muhabbat Hai • Pampangang o Kaluguran daka (kobieta do kobiety Kapampangang) • Papiamento o Mi ta stima'bo • Perski (Iran) o Tora dost daram • Pig Latin (rodzaj szyfru dziecięcego ABCD = BCDAe) o Ie ovele ouye • Polski o Kocham cię o Kocham ciebie • Portugalski o Eu amo-te (wymawiane "Eu amu'-tii") • Portuguese lingo o Gramo-te `a brava! • Pulaar o Mbe de yid ma (mbe d yidh ma)(Wymawiane jako dwa słowa, "Mbe dejidma". 'b' i drugie 'd' maj± poprzeczkę, ':' oznacza krótk± przerwę) • Punjabi o Main tainu pyar karna o Mai taunu pyar karda o Mein nu terey na^l piyaar ay (wymawiane "meinu therei naal piya'rei") • Pushto o Mung jane' o Pa ta mayan yem • Quenya o Tye-mela'ne • Rosyjski o Ja vas liubliu o Ja tiebia liubliu o Ja liubliu vas o Ja liubliu tiebia • Rumuński o Te iubesc o Te ador (silniej) • Saami o Mun ra'hkistan du • Samoański o Ou te alofa outou o Ou te alofa ia te oe • Sanskryt o Anurag • Scot-Gaelic o Tha gradh agam ort • Serbochorwacki o Volim te o Ljubim te o Ja te volim • Serbski (formalny) o Ja vas volim (w wypowiedziach) o Volim vas (w języku mówionym) • Serbski (potoczny) o Ja te volim (w wypowiedziach) o Volim te (w języku mówionym) • Serbski (stary) o Ljubim te (dziś używany w poezji) • Sesotho(południowe Sotho) o Ke a mo rata • Shona o Ndinokuda • Sinhala o Mama oya'ta a'darei • Sioux o Techihhila • Słowacki o Lubim ta (L wymawiane podobnie jak hiszpańskie 'll') o Mam ta rad (mężczyzna do kobiety) o Mam ta rada (kobieta do mężczyzny) o Milujem ta • Słoweński o Ljubim te • Sol-re-sol (muzyczny) o do-re mi-la-si do-mi • Somalijski o Waan ku Jecelahay • Srilanka o Mama oyata arderyi • Surinamski o mi lobbe ju • Swahili o Nakupenda o Naku penda (z imieniem) o Ninikupenda o Dholu'o • Syryjski/Libański o Bhebbek (mężczyzna do kobiety) o Bhebbak (kobieta do mężczyzny) • Szwedzki o Jag a"lskar dig ('dig' wymawiane jak 'daj') • Tagalog o Mahal kita • Tahitański o Ua here au ia oe o Ua here vau ia oe • Tamilski o Naan unnai kadalikiren o Nan unnai kathalikaren o N^an unnaki kathalikkinren o Nam vi'rmberem • Telugu o Ninnu premistunnanu o Neenu ninnu pra'mistu'nnanu o Nenu ninnu premistunnanuThai (formalnie) o Phom rak khun (mężczyzna do kobiety) o Phom ruk koon j.w. o Ch'an rak khun (kobieta do mężczyzny) o Chun ruk koon j.w. • Thaiski o Khao raak thoe • Timerio o 1-80-17 • Tswana o Dumela • Tunezyjski o Ha eh bak • Turecki (formalny) o Sizi seviyorum • Turecki o Seni seviyorum o Seni begeniyorum ('g' ma płaski akcent) o Senden ho$laniyorum ('$' wymiana trochę jak 'sz'. Pod 'S' jest kropka a nad 'i' nie ma kropki) • Twi o Me dowapaa • Ukraiński o Ja tebe kochaju o Kochaju te o Ja was kochaju o Ja pokochaw tebe o Ja pokochaw was • Urdu o Main tumse muhabbat karta hoon o Mujhe tumse mohabbat hai o Mujge tumae mahabbat hai o Kam prem kartahai o Muje se mu habbat hai o Mujhe tum se piyaar hai (wymawiane "mujhei' Oo'm se' piya'r ha'e") o Mujhe tum se muhabbat hai (wymawiane "mujhe'i Oo'm se' mohub:u'th ha'e", th as in bath) • Vai o Na lia • Vdrmldndska o Du dr gvrgo te mdg • Vietnamese o Toi yeu em o Anh ye^u em (mężczyzna do kobiety, kobieta do kobiety, starszy do młodszego, romantycznie) o Em ye^u anh (kobieta do mężczyzny, kobieta do kobiety, młodszy do starszego, romantycznie) o Con thu+o+ng ba (dziecko do ojca) o Ba thu+o+ng con (ojciec do dziecka) o Con thu+o+ng ma' (dziecko do matki) o Ma' thu+o+ng con (matka do dziecka) o Cha'u thu+o+ng o^ng (wnuk do dziadka) o O^ng thu+o+ng cha'u (dziadek do wnuka) o Ba` thu+o+ng cha'u (wnuk do babci) o Cha'u thu+o+ng ba` (babcia do wnuka) o Anh thu+o+ng em (starszy brat do młodszej siostry, kobieta do kobiety, bracia) o Chi. thu+o+ng em (starsza siostra do młodszej siostry, kobieta do kobiety, bracia) o Em thu+o+ng anh (młodsze rodzeństwo do starszego brata) o Em thu+o+ng chi.(młodsze rodzeństwo do starszej siostry) • Vlaams o Ik hue van ye • Volapu"k o La"fob oli • Welsh o Rwy'n dy garu di o Yr wyf i yn dy garu di (chwi) • Węgierski o Szeretlek • Włoski o Ti amo (w małżeństwie, bliższym zwi±zku) o Ti voglio bene (między przyjaciółmi) • Wolof o Da ma la nope o Da ma la nop (da ma'lanop) • Wulkan o Wani ra yana ro aisha • Yidisz o Ikh hob dikh lib o Ich libe dich o Ich han dich lib o Kh'hob dikh lib o Kh'ob dikh holt o Ikh bin in dir farlibt • Yoruba o Mo Feran e • Zazi o Ezhele hezdege (sp?) • Zuluski o Mena tanda wena o Ngiyakuthanda! • Zuni o Tom ho' ichema

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość chyba to wszystko
• Sinhala o Mama oya'ta a'darei • Sioux o Techihhila • Słowacki o Lubim ta (L wymawiane podobnie jak hiszpańskie 'll') o Mam ta rad (mężczyzna do kobiety) o Mam ta rada (kobieta do mężczyzny) o Milujem ta • Słoweński o Ljubim te • Sol-re-sol (muzyczny) o do-re mi-la-si do-mi • Somalijski o Waan ku Jecelahay • Srilanka o Mama oyata arderyi • Surinamski o mi lobbe ju • Swahili o Nakupenda o Naku penda (z imieniem) o Ninikupenda o Dholu'o • Syryjski/Libański o Bhebbek (mężczyzna do kobiety) o Bhebbak (kobieta do mężczyzny) • Szwedzki o Jag a"lskar dig ('dig' wymawiane jak 'daj') • Tagalog o Mahal kita • Tahitański o Ua here au ia oe o Ua here vau ia oe • Tamilski o Naan unnai kadalikiren o Nan unnai kathalikaren o N^an unnaki kathalikkinren o Nam vi'rmberem • Telugu o Ninnu premistunnanu o Neenu ninnu pra'mistu'nnanu o Nenu ninnu premistunnanuThai (formalnie) o Phom rak khun (mężczyzna do kobiety) o Phom ruk koon j.w. o Ch'an rak khun (kobieta do mężczyzny) o Chun ruk koon j.w. • Thaiski o Khao raak thoe • Timerio o 1-80-17 • Tswana o Dumela • Tunezyjski o Ha eh bak • Turecki (formalny) o Sizi seviyorum • Turecki o Seni seviyorum o Seni begeniyorum ('g' ma płaski akcent) o Senden ho$laniyorum ('$' wymiana trochę jak 'sz'. Pod 'S' jest kropka a nad 'i' nie ma kropki) • Twi o Me dowapaa • Ukraiński o Ja tebe kochaju o Kochaju te o Ja was kochaju o Ja pokochaw tebe o Ja pokochaw was • Urdu o Main tumse muhabbat karta hoon o Mujhe tumse mohabbat hai o Mujge tumae mahabbat hai o Kam prem kartahai o Muje se mu habbat hai o Mujhe tum se piyaar hai (wymawiane "mujhei' Oo'm se' piya'r ha'e") o Mujhe tum se muhabbat hai (wymawiane "mujhe'i Oo'm se' mohub:u'th ha'e", th as in bath) • Vai o Na lia • Vdrmldndska o Du dr gvrgo te mdg • Vietnamese o Toi yeu em o Anh ye^u em (mężczyzna do kobiety, kobieta do kobiety, starszy do młodszego, romantycznie) o Em ye^u anh (kobieta do mężczyzny, kobieta do kobiety, młodszy do starszego, romantycznie) o Con thu+o+ng ba (dziecko do ojca) o Ba thu+o+ng con (ojciec do dziecka) o Con thu+o+ng ma' (dziecko do matki) o Ma' thu+o+ng con (matka do dziecka) o Cha'u thu+o+ng o^ng (wnuk do dziadka) o O^ng thu+o+ng cha'u (dziadek do wnuka) o Ba` thu+o+ng cha'u (wnuk do babci) o Cha'u thu+o+ng ba` (babcia do wnuka) o Anh thu+o+ng em (starszy brat do młodszej siostry, kobieta do kobiety, bracia) o Chi. thu+o+ng em (starsza siostra do młodszej siostry, kobieta do kobiety, bracia) o Em thu+o+ng anh (młodsze rodzeństwo do starszego brata) o Em thu+o+ng chi.(młodsze rodzeństwo do starszej siostry) • Vlaams o Ik hue van ye • Volapu"k o La"fob oli • Welsh o Rwy'n dy garu di o Yr wyf i yn dy garu di (chwi) • Węgierski o Szeretlek • Włoski o Ti amo (w małżeństwie, bliższym zwi±zku) o Ti voglio bene (między przyjaciółmi) • Wolof o Da ma la nope o Da ma la nop (da ma'lanop) • Wulkan o Wani ra yana ro aisha • Yidisz o Ikh hob dikh lib o Ich libe dich o Ich han dich lib o Kh'hob dikh lib o Kh'ob dikh holt o Ikh bin in dir farlibt • Yoruba o Mo Feran e • Zazi o Ezhele hezdege (sp?) • Zuluski o Mena tanda wena o Ngiyakuthanda! • Zuni o Tom ho' ichema

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość chyba to wszystko
zadowolona??????????????? hehehehehehehehe nikt mnie nie przebije

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość tak bywa...
:classic_cool:

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość chyba to wszystko
nie wiedziła jaki topik załozyc nudziara z drugiej strony jak powiem mu kocham cie na 800 sposobów - to kto wie

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×