Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość hmmmmmmmmmmmmmmmm

oceńcie które zdanie lepsze po ang

Polecane posty

Gość hmmmmmmmmmmmmmmmm

"the sky exploded with light" "the sky explodes with light" i na czym polega różnica?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gfghgjgjhgjhgjh
to pierwsze jest w czasie przeszłym a drugie w teraźniejszym

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość zlosssnicaaa
pierwsze to czas przeszly a drugie explodes-wybucha....cos co reularnie sie dzieje...tak mi sie zdaje ale najlepsza z angola nie jestem;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość hmmmmmmmmmmmmmmmm
hmmm. ale oba są poprawne tak? a jak użyję tego pierwszego to musze pisac inf o czasie w jakim to się działo?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gfghgjgjhgjhgjh
no to pisze przecież.!!! to pierwsze to w czasie past simple, a drugie w present simple. nie wiem ktore leprze bo nie wiem co chciałas napisac

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość albercinkaaaaa
To pierwsze jest w czasie terazniejszym czyli ze nei robi sie caly czas bo wtedy jest present continous tylko jeden raz sie dzilo czyli pas simple a to drugie zdanie jesr w czasie przeszlym

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość hmmmmmmmmmmmmmmmm
no dobrze ale jeśli chcę napisac takie zdanie....to czy mogę je tak zostawić i nie dopisywac "exploded with light las nigt?"

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gfghgjgjhgjhgjh
raczej powinno sie dopisac dlatego ze czas present simple to czas pzeszły w ktorym czas jest scisle okreslony tym sie rozni od innych przeszłych czasów

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość hmmmmmmmmmmmmmmmm
a moze być samodzilne zdanie "the sky have exploded with light" bez okreslenia czasu?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość hmmmmmmmmmmmmmmmm
albo lepiej "sky've exploded"?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość jolka jolka.
to juz raczej has exploded

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość hmmmmmmmmmmmmmmmm
a czemu has? a nie have?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gfghgjgjhgjhgjh
to znowu czas present perfect!!! zastanow sie dziewczyno co chccesz napisac!!! jaki jest kontekst!!!!!!!!!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość hmmmmmmmmmmmmmmmm
chce to napisac w czasie przeszłym ale bez określenia czasu.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gfghgjgjhgjhgjh
ale to se nie mozesz tak o napisac. Z kontekstu wynika jakiego czasu musisz uzyc!!!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Pierwsze zdanie jest napisane w czasie Past Simple, czyli w czasie przeszłym dokonanym. Ale nie musisz w zdaniu określać czasu, w którym czynność sie dokonała, jak podałaś w przykładzie \"(...) last night\". Jeżeli w kontekście zdanie tworzy logiczną całość to nie ma problemu. A wy, pomarańczowe nicki, nie róbcie dziewczynie wody z mózgu, bo lepiej zebyście same pouczyły się trochę angielskiego.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość lubie duzo wiedziec
dobra, jeszcze przetlumaczcie to zdanie dla tych co nie znaja zbyt dobrze angielskiego :o

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość 1112222333
a po co? skoro nie umiesz pomóc to po co sie wcinasz?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość lubie duzo wiedziec
skoro jestes malo inteligenta, zeby zrozumiec PO CO? to odpowiadam: bo tez chce wiedziec i sie nauczyc a forum jest od tego, by na nim pisac i Twojej zgody nie potrzebuje.Czy to juz zrozumialas czy tez za trudne? :P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość 1112222333
hahaha to błysnęłaś :) lepiej sie ucz w szkole, a nie na forum :) i raczej z tego jednego zdania sie niewiele nauczysz ale ok. Lepiej dałoby sie przetłumaczyc, gdybym znała kontekst ale w wolnym tłumaczeniu : niebo rozjaśniły światła

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość lubie duzo wiedziec
no i bardzo ladne zdanie ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość 1112222333
mozna takze tłumaczyc jako: niebo sie rozjarzyło, na niebie eksplodowały swiatla (jesli ktos pisze romans i chce zeby to brzmilo wzniośle :) )

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość masz parcie na szklo
the sky has exploded, a nie have exploded, bo sky to liczba pojedyncza!! Jasniutkie??

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×