Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość pomocyyyyffdsgf

niemiecki- pomozcie

Polecane posty

Prosze bardzo: Podoba mi się, że jestes zawsze szczera. Ich freue mich, weil Du immer ehrlich bist. Nie podoba mi się, ze jestes taka pewna siebie. Ich bin böse, weil Du so selbstbewusst bist. Podoba mi się, że jestes taka muzykalna. Ich freue mich, weil Du so musikalisch bist. NIe podoba mi się, że jestes uparta jak osioł. Ich bin böse, weil Du stuhr wir ein Esel bist. Podoba mi się to, ze zawsze mogę na ciebie liczyc. Ich freue mich, weil ich immer auf Dich zählen kann. Nie podoba mi się, że zawsze jestes taka grzeczna. Ich bin böse, weil Du immer so brav bist. Podoba mi się, ze jestes taka pomocna. Ich freue mich, weil Du immer so hilfsbereit bist. Nie podoba mi się, ze jestes taka roztargniona. Ich bin böse, weil Du so durcheinander bist. Ale bardzo Cię lubię, bo jestes moja przyjaciółką. Aber ich mag Dich sehr, weil Du meine Freundin bist.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość pomocyyyyffdsgf

proszę o przetlumaczenie podanego wiersza, przy uzyciu: Ich freue mich... oraz Ich bin böse. Podoba mi się, że jestes zawsze szczera. Nie podoba mi się, ze jestes taka pewna siebie. Podoba mi się, że jestes taka muzykalna. NIe podoba mi się, że jestes uparta jak osioł. Podoba mi się to, ze zawsze mogę na ciebie liczyc. Nie podoba mi się, że zawsze jestes taka grzeczna. Podoba mi się, ze jestes taka pomocna. Nie podoba mi się, ze jestes taka roztargniona. Ale bardzo Cię lubię, bo jestes moja przyjaciółką.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×