Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość szukam czegos

Do historyków i znawców życia - skąd się wzięła nazwa Węgry ?

Polecane posty

Gość szukam czegos

No bo tak: po Polsku - Węgry po Węgiersku - Magyarország po Angielsku - Hungary po Niemiecku - Ungarn po Czesko Słowacku - Maďarsko Gdzie tu logika żeby po polsku nazwać ten kraj Węgrami ? Czy jest na forum ktoś na tyle mądry żeby to wyjaśnił ? SOG dla tego kto to zrobi.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość szukam czegos
nie zadowala mnie taka odpowiedz nie dostaniesz SOG-a

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość A gdzie tu logika
żeby nazwać np. Italię Włochami? :p

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość szukam czegos
No właśnie z włochami podobnie, zastanawia mnie ta lgika i szukam wyjaśnień od jakiegoś czasu

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość szukam czegos
A i jeszcze jedno, dlaczego węgrzy mają tak odmienny język od reszty europy ? polska slowacja, serbia, chorwacja - wszystkie te narody dogadaja sie bez znajomosci jezykow a wegry leza w srodku i ni cholere ich zrozumiec

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość vvvvv
wszystkie odpowiedzi są w linku powyżej

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość szukam czegos
dziękuje

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
język węgierski jest bardzo podobny do fińskiego... to jedna grupa, ciekawe no nie???

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość vvvvv
Odnośnie Włoch : Wyraz Włochy wywodzi się z prasłowiańskiej nazwy oznaczającej Romanów, a ta z kolei, przejęta została od Niemców, bo ci najpierw wszystkie plemiona celtyckie, a potem i romańskie, zwali Walh. Podstawą tego określenia była nazwa szczepu celtyckiego Volcae. Na gruncie słowiańskim zadomowiła się forma zatem Wołch, oznaczająca dla Słowian wszelkich Romanów, a w języku polskim doszło do zwężenia zakresu stosowania tego wyrazu jedynie do mieszkańców półwyspu Apenińskiego Brückner (Słownik etymologiczny języka polskiego),

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość vvvvv
Określenie *němьcь i němьci (dwa jery miękkie i nad e daszek) używane było już przez Prasłowian w odniesieniu do sąsiednich plemion germańskich (początkowo byli to Bastarnowie i Goci). Jest to przezwisko – niemiec – oznaczające `człowieka mówiącego niezrozumiale', albo `człowieka niemego , nie mogącego mówić'. Przezwisko zmieniło się w nazwę oznaczającą plemiona germańskie: Niemcy. — Aleksandra Cieślikowa, prof., IJP PAN, Kraków

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×