Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość wonderwoman83

jak to przetłumaczyć na angielski?

Polecane posty

Gość wonderwoman83

kilka prostych w zasadzie zdań. Czy ktoś mógłby mi pomóc?? oto one: 1. Jestem recepcjonistką. 2. Proszę usiąść, za chwilę lekarz panią/pana poprosi. 3. przed wizytą u lekarza proszę o wypełnienie dwustronnej ankiety. 4. doktor w tej chwili bada pacjenta, proszę zaczekać 5-10 minut. 5. na kiedy chciałby pan/pani umówić się na wizytę? 6. zapraszam na wizytę w piątek o 16:30 (16:30 słownie) 7. chciałabym/chciałbym umówić się na wizytę 8. przed południem/po południu? 9. wizyta zajmie około jednej/dwóch godzin. 10. proszę zarezerwować sobie dwie i pół godziny. 11. poproszę 100, 200, 500, 1000, 1200, 5000 złotych (słownie). 12. czy płaci pan/pani kartą czy gotówką? 13. czy chciałaby pani/pan zarezerwować kolejny termin wizyty? 14. zapraszam w środę, trzynastego października o 10:00.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość wonderwoman83
uppppppp

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość MarcinMarcin
Czy mamy rozumieć, że dostałaś tą pracę i nie jesteś w stanie wypowiedzieć żadnego z tych zdań??? Mam nadzieję, że się mylę, bo jeśli nie to po prostu ręce opadają. Po co ludzie jeżdżą do tej Anglii???

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
1.i'm receptionist 2.take a seat,please..doctor is going to call u. 3.please fill up this form before visiting the doctor 4.doctor is examineting a patient,so please wait up to ten minutes. 5.what day would you like to make anappointment 6.please come to visit on friday at five thirty pm 7.i would like to make anappointment. 8.am/pm ale tego duzo,czacha mi dymi..

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
poprawka -w 5 na koncu dodaj for...ma byc what day would u like to make an...for?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość boze....
poganka :o wez ty lepiej nie pomagaj.Byki na poziomie podstawowki.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ramburak
i like apples

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
powinno byc an appointment..sorky za szybko pisze.. ramburak-jak jestes taki madry to sam tlumacz..nie twierdze ze moj angielski jest super zajebisty...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×