Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość ja pierdziu

Po angielsku.. wazne!

Polecane posty

Gość ja pierdziu

jak jest strupek po angielsku, kto wie????

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ja pierdziu
dzieki!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ja pierdziu
chociaz moj slownik mowi ze scab to swierzb

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
bo w angielskim to jest tak, że każde słowo ma kilka znaczeń. w moim słowniku jest: scab --- STRUP; PARCH; STRUPIEĆ; ZASKLEPIAĆ SIĘ (O RANIE); więc chyba o to chodzi :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ja pierdziu
tak masz racje, scab to stupe/ strupek a scabies to swierzb :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ja pierdziu
a znasz jakies ciekawe idomy?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość wrfw
idiomy ze strupem?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość lisiczkaaaaa
przepraszam, ze się wtrącę, ale ciekawi mnie jedno, jak ktoś się mówi: I can't find my keys! to odpowiadam: Here it is czy here they are ??? niby proste, ale zauważam braki w podstawach, wybrałabym pierwsze, czyli here it is to samo ze spodniami: Are these your trousers czy are this your trousers, przez samo are chyba wiadomo,ze będzie these, ale czy na pewno? :-o

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ja pierdziu
Trousers are Keys are wiec : those/these trousers/keys

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ja pierdziu
Where are my trousers? here they are!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ja pierdziu
natomiast w przybadku wlosow jest "Hair is" "my hair is a mess"

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość lisiczkaaaaa
ale keys i here they are ???? wydaje mi sie, ze kiedyś slyszałam, że odpowiada się here it is

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość anglistka xxxx
moze uslyszalas "where is my key"(o jeden ktos pytal) i wtedy bedzie "here IT is",w przypadku "keys"-here they are osoba o nicku "ja pierdziu" dwie,trzy wypowiedzi wyzej,napisala dobrze

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ja pierdziu
to jeszcze jedno pytanie, co oznacza tripping? Np w zdaniu: "stop tripping on me"

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość wrfw
trip to znaczy podkladac komus nogę i takze w przenosnym znaczeniu

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość wrfw
czyli tez przeszkadzac komus, robic komus swinstwa itp.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ja pierdziu
wydaje mi sie ze jedank to oznacza co innego

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość lisiczkaaaaaaaa
hehehe stop tripping on me, to chyba było w jednym z kawałków michaela jacksona, jak byłam jego fanką wiele lat temu, to zawsze się zastanawiałam, co to do cholery może oznaczać:-D i tłumaczylam to jako, nie podwoź mnie hehehehhe a pote przetłumaczylam to jakoś w glowie, nie jeździj po mnie, przestań jexdzić po mnie, czyli dość blisko:-D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×