Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

misia35

Czy moglby mi ktos przetlumaczyc tekst z angielsiego na polski?

Polecane posty

Z gory bardzo dziekuje. I wish to acknowledge receipt of your letter dated 17th september 2008 and wish to advise that you are on the approved housing waiting list and will be given consideration for any suitable vacancy that arises in your chosen areas of praference. I would also be obliged if you would submit a letter fom your doctor regarding your pregnancy.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Pragnę potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z dnia 17 września 2008 r. i chcą doradzić, które są zatwierdzone na listę oczekujących i mieszkań będzie rozważyć wszelkie odpowiednie wakaty, że pojawia się w wybranej dziedzinie praference. Chciałbym również zostać zobowiązany, jeśli zechce Pan złożyć pismo FOM lekarza odnośnie ciąży.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość hghghghghghghg
W skrócie bo nie mam czasu :) ten ktoś dostał twój list z 17.09.08 i mówi że jesteś na liście oczekujących. Rozpatrzą twoją kandydaturę gdy tylko zwolni się jakiś dom w okolicy, którą wybrałaś. Będą też wdzięczni jeśli załączysz list od lekarza nt. ciąży.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość hghghghghghghg
Pretensja, błagam, odstaw te cholerne translatory bo aż mózg boli.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość hghghghghghghg
Skoro tak twierdzisz :D. Tylko na litość boską przynajmniej w drugą stronę tak nie tłumacz :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×