Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość jasie pytam pytam siee

czy to jest POPRAWNIE po angielsku ?? niech ktos zerknie

Polecane posty

Gość jasie pytam pytam siee

can you will go tomorrow because today we come beck to house late

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
.....-----------------_.-"""-. ɕҨ --------------_/_______-`. ɕҨ ------------/--________-\--\ ɕҨ ------------\/---,-.----,-.--\/\--\ ɕҨ ------------()->=-----=

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość piknik 20
nie jest bardzo bledne :o

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
a możesz napisać to po polsku, bo nie bardzo rozumiem sens tego zdania

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
wybaczcie ale nie rozumiem sens zdaia, widocznie slabo z waszym ang :/ chodziło jej jak sie domyślam o to : czym mógł byś przyjść jutro ponieważ dzisiaj wrócimy do domu później

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość basia........
bardzo zle!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość zleeeeeee
could you come tomorrow? because we will be home late tonight.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość jasie pytam pytam siee
czy mozesz przyjsc jutro poniewaz dzis wrocimy do domu pozno chodzilo mi o czas przeszly dlatego napisalam z tym will o to mi chodzi ze moze nas nie zastac w domu poprostu

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość z twoim widac
tez nie najlepiej skoro zauwazylas ze zle jest tylko "beck" o polskim nie wspomne

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość no nie bardzo
bo równie dobrze mogła zapytać "czy możesz przyjść jutro (do mnie) jak i "czy możemy iść jutro.... (gdzieś razem) a to chyba dwa różne zdania

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
no watpie czy kiepsko, ja tylko zasugerowalam ze tak moze byc, bynajmniej jak ktos madry to bedzie wiedzial o co chodzi. Ale nie powiedzialam ze napisala bym tak samo, ja napisala bym tak Can you come to us tomorrow because we will be late at home tonight.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość z twoim widac
17:55 [zgłoś do usunięcia] szczerosctoniewada moze byc ale nie pisze sie beck tylko back 18:04 [zgłoś do usunięcia] szczerosctoniewada no watpie czy kiepsko, ja tylko zasugerowalam ze tak moze byc, bynajmniej jak ktos madry to bedzie wiedzial o co chodzi. Ale nie powiedzialam ze napisala bym tak samo, ja napisala bym tak Can you come to us tomorrow because we will be late at home tonight. sama wyciągnij wnioski

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Monnnikaa
do szczerosctoniewada: Droga znawczynio jezyka angielskiego skoro jestes taka znawczynia wytlumacz mi co znaczy "Can you will go"??? Nie dosc ze nie znasz angielskiego i sie wymadrzasz to jeszcze z twoim jezykiem polskim jest kiepsko :/

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×