Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...
Zaloguj się, aby obserwować  
Gość tfhtb

wiersz świąteczny po niemiecku

Polecane posty

Gość tfhtb

zna ktos jakis wierszyk o swietach po niemiecku?? prosze niech mi go ktos tutaj napisze;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość O Tannenbaum
O Tannenbaum, o Tannenbaum, du kannst mir sehr gefallen! Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit ein Baum von dir mich hocherfreut! O Tannenbaum, o Tannenbaum, du kannst mir sehr gefallen! O Tannenbaum, o Tannenbaum, dein Kleid wird mich was lehren: Die Hoffnung und Beständigkeit gibt Trost und Kraft zu jeder Zeit. O Tannenbaum, o Tannenbaum, dein Kleid wird mich was lehren.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość fsxd
prosze tylko nie o tannenbaum bo kaze mi to spiewac:O a zyczenia tez moga byc:)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość fsxd
jesli tak to moglabys mi to przetlumaczyc mniej wiecej:) Und ich wandre aus den Mauern Bis hinaus ins freie Feld, Hehres Glanzen, heil'ges Schauern! Wie sa weit und still die Welt! Sterne hoch die Kreise schlingen, Aus des Schnees Einsamkeit Steigt's wie wunderbares Singen ¬O du gnadenreiche Zeit!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość wisienka_czereśniowa
a ten wie essen karpien und barszczen wie singen das kolenden und haben choinken wie haben das vorabend

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość wisienka_czereśniowa
a czemu :P za krótki? mogę dopisać coś np Wie gejen du familien auf wyżerken und wie bekommen skarpetken zuruck wie essen 3000 kalorien in une abend:D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Doradze...
Liebster Jesu, sei willkommen Liebster Jesu sei willkommen Hier in dieser bösen Welt, Da du nicht wirst aufgenommen, Da man dich verächtlich hält: Ich, ich will Dich nicht verscherzen, Wohne nur in meinem Herzen. Du bist mein, und ich bin Dein, Allerliebstes Jesulein. Zwar du kommest gar nicht prächtig, Aber ich bin schon vergnügt, Du bist dennoch reich und mächtig, Hast mir alles zugefügt, Was mich Sünder, was mich Schwachen Kann gerecht und selig machen. Du bist mein, und ich bin Dein, Allerliebstes Jesulein. Dein so armes Kummerleben Soll mein Reichtum allzeit sein, Drum bin ich dir ganz ergeben Und vertraue dir allein, Dass du dort mich werdest laben Mit den besten Himmelsgaben. Du bist mein und ich bin Dein, Allerliebstes Jesulein. Will Dich alle Welt auch meiden, Dennoch find’ ich mich zu Dir; Dich und mich soll nichts mehr scheiden, Sondern ich will für und für Unverrückt an Dir bekleiben, Tot und lebend Dein verbleiben. Du bist mein, und ich bin Dein, Allerliebstes Jesulein. Dein Schmach und deine Schande, So man dir auf Erden tut, Dienet mir zum höchsten Pfande Und versichert meinen Mut, Dass Du mir in jenem Leben Wirst die Ehrenkrone geben. Du bist mein, und ich bin Dein, Allerliebstes Jesulein. Nun, mein Herze steht Dir offen, Zieh, mein Heiland, beim mir ein; Lass mich nicht vergeblich hoffen, Lass mich nur dein eigen sein: Tilge Du all mein Verbrechen, So kann ich stets fröhlich sprechen: Du bist mein, und ich bin Dein, Allerliebstes Jesulein. Samuel Großer 1664 - 1736

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość wisienka_czereśniowa
w kazdym języku cos napiszę:D sa chętni na wiersze świąteczne?:D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Doradze...
Heilige Nacht Das Licht wird aus dem Schloß der Nacht geboren, es leuchten Sterne nur auf dunklem Grunde, drum, Menschenkind, gib nimmer dich verloren und harr’ getrost der weihnachtlichen Stunde! Wenn du beharrst, es nah’n auch deiner Kammer dereinst die Hirten mit der frohen Kunde - die Nacht wird hell, es schwinden Not und Jammer, und Lobgesang tönt von der Engel Mund. Gerhard von Amyntor 1831 - 1910

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Doradze...
Das Kind von Bethlehem Zu Bethlehem geboren Ist uns ein Kindelein, Das hab’ ich auserkoren, Sein eigen will ich sein. Eja, eja, Sein eigen will ich sein. In seiner Lieb’ versenken Will ich mich ganz hinab, Mein Herz will ich ihm schenken Und alles, was ich hab’. Eja, eja, Und alles, was ich hab’. O Kindelein, von Herzen Will ich dich lieben sehr: In Freuden und in Schmerzen, Je länger mehr und mehr. Eja, eja, Je länger mehr und mehr. Dazu dein’ Gnad’ mir gebe, Bitt’ ich aus Herzensgrund, Dass ich allein dir lebe Jetzt und zu aller Stund’. Eja, eja, Jetzt und zu aller Stund’. Friedrich Graf von Spree 1591 - 1635

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ja ja ja gut
wisieńka czeresniowa, a szrajbnik cosikuj po czesku...plisssss

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość wisienka_czereśniowa
proszę :) w ten cas kouzlo cas ( W ten czas magiczny czas) mite mnóstwa łokropeczna rodina (mamy duzo kochanych krewnych) jsou łokropecznie i nudnost (są kochani i nienudzą) to nam tak chybelo cała rok ( brakowało nam ich cały rok) a kapr sie dymat ( a karp się piecze)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ja ja ja gut
buhahaha :D :D :D a po jakiemu jeszcze potrafisz...może po francusku....plissss

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość wisienka_czereśniowa
Noel temps....nous sommes usmiechnięęci et heureusement(świąteczny czas, jesteśmy uśmiechnięci i szczęśliwi) Papa de Noel offrees buble presents (mikołaj daje wspaniałe prezenty) Tout le novombre et decombre (cały listopad i grudzien) Nous achetees okropchne bombes (kupujemy śliczne bombki) a śnieżeg phada i zaskajuje drogowców a snieg pada na miasta w te noc

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gemondio
O tannenbaum du bist meine Liebe, Ich liebe dich und dein Dildo. Viel Erfolge in die Schule und mach deine Muschi nass. Gruss deinem Opa und Onkel von Jadwiga. Nikolaus ist nett und rot, fick sich mit ihm.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość lkio
Wisienko, jesteś boska!!! Polałam się ze smiechu. A co na święta po angielsku? Tylu nas tam siedzi, niech i POlakom za granicą będzie radośnie. :D :D :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość wisienka_czereśniowa
In christmast we are really christmast people we can buy a new carp and choinka tree On choinka tree we have bombs and star Carp is not polisch carp the barshcth is not polisch barshcth but... we are christmast people:D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość lkio
Mam znajomych Niemców, Francuzkę i Kanadyjczyka. Zaraz myknę im te życzonka , każde we właściwym języku i poczekam na reakcję. :D Ale z chińskim to byś miała problemy....:P :D Nie dasz rady zyczeń po chińsku...... A może.....;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość wisienka_czereśniowa
napisać napiszę ale kurczaczek no klawiaturka nie przystosowana:D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość wisienka_czereśniowa
a co do życzeń :D hihihi znam króciutkie polskie i śliczne jak masz znajomych polaków to mogę napisać chcesz?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość wisienka_czereśniowa
no to po naszemu karpiu pod nożem .............ciach ciachu CIACH

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość
Komentujesz jako gość. Jeśli posiadasz konto, zaloguj się.
Odpowiedz...

×   Wklejony jako tekst z formatowaniem.   Przywróć formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Twój link będzie automatycznie osadzony.   Wyświetlać jako link

×   Twoja poprzednia zawartość została przywrócona.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz wkleić zdjęć bezpośrednio. Prześlij lub wstaw obrazy z adresu URL.

Zaloguj się, aby obserwować  

×