Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość Monika198776

czy ktos moze przetlumaczyc zdanie??

Polecane posty

Gość Monika198776

Do any of your accounts require the signature of more than one person?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Monika198776
prosze, kto zna angielski?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Czy któreś z Twoich kont wymaga podpisu więcej niż jednej osoby? jak dla mnie trochę bez sensu, ale może wyrwane z kontekstu...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Monika198776
dziekuje bardzo:) staram sie zarejestrowac przez internet na moje konto w angielskim banku i troszke mam problemy. a czy byla bys tak dobra przetlumaczyc mi jeszcze tylko to: By providing us with your email address you agree that we and other members of the Barclays Group may email you with information about products and services (including those of others) that may be of interest to you. If you would prefer not to receive such communications, please tick this box tak mniej wiecej zebym wiedziala tylko o co chodzi, bo nie wiem czy to mam zaznaczyc

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Podając nam swój adres e-mail wyrażasz zgodę na to, my członkowie Barclays Grup wysyłali do ciebie maile z informacjami o produktach i usługach, które mogą cie interesoiwać. Jeśli nie chcesz otrzymywać takich wiadomości, zaznacz to okienko? Ja bym zaznaczyła :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Monika198776
dzieki:):):)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Monika198776
You will need this number when you log in. We will email it shortly to monika.19.09.86@wp.pl. To save time when you log in, you can save your membership number on this computer, by ticking this box Please select one of the following: Log-in to Online Banking using your membership number, passcode and memorable word. If you've forgotten your passcode or memorable word please select this option to reorder them online. a jeszcze to "emilunka 1985" albo "smarkula" moglybyscie przetlumaczyc? to juz ostatni krok chyba:) mam nadzieje . bede bardzo wdzieczna:D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Monika198776
You will need this number when you log in. We will email it shortly to monika.19.09.86@wp.pl. To save time when you log in, you can save your membership number on this computer, by ticking this box w tym sie chyba pytaja czy chce by na tym komputerze zapamietano moj membership. ale tych 2 zdan nie do konca rozumiem: Log-in to Online Banking using your membership number, passcode and memorable word. If you've forgotten your passcode or memorable word please select this option to reorder them online. czy bedzie ktos tak dobry?? plisssss

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Monika198776
prosze tylko te dwa zdania :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Monika198776
Log-in to Online Banking using your membership number, passcode and memorable word. If you've forgotten your passcode or memorable word please select this option to reorder them online prosze kto mi to przetlumaczy, ostatni raz. nie wiem czy mam to zaznaczyc,

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ucz sie jezykow
>Log-in to Online Banking using your membership number, passcode and memorable word. Zaloguj sie do bankowosci online uzywajac swojego numeru czlonkostwa, hasla i "pamietnego slowa". >If you've forgotten your passcode or memorable word please select this option to reorder them online Jesli zapomnialas hasla lub "pamietnego slowa" to zaznacz ta opcje, aby zamowic je online (czyli jakas opcja resetowania/przypominania)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Wejdż na słownik elektroniczny angielsko-polski,Tak przetłumaczony został cały list.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×