Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość dajana1233

Ślub z Niemcem, a zniemczenie mojego polskiego imienia?

Polecane posty

Gość dajana1233

Witam! Mam pytanie dotyczące zniemczenia polskich imion w przypadku ślubu z Niemcem na terenie Niemiec. Czy przyjmując jego niemieckie nazwisko, moje imię również będzie zniemczone? Czy mam je zniemczyć w innym urzędzie? I czy to w ogóle możliwe? Chodzi mianowicie o 1 literkę: Klaudia zmienić na Claudia. Proszę bardzo o pomoc z góry wszystkim dziękuję

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość imienia się nie zmienia
chyba że na własne życzenie za opłatą

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość uno dos
zlapalas niemca i juz chcesz sie wyzbyc ostatniego dowodu polskosci?:O(chociaz klaudia to chyba nie zabrdzo polskie imie)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość dajana1233
nie czuję sie Polką, moi przodkowie byli Niemcami i chcę wrócic do korzeni. Polska to kraj zacofany i uciekam stąd jak najszybciej

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość nie wiem Claudio
w Polsce nie mozęsz zmienic imienia bo Claudia - nie istnieje w polskim spisie imion a u Niemców musisz mieć oryginalną pisownie z metryki urodzenia A czy możesz tam zmienic pisownie imienia to spytaj w Meldeamcie

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ede12345
oryginalną pisownie z metryki urodzenia??

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość frentii
To spadaj szwabie z polskiego forum, paszol

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość alegosos
sam sie zbadaj to forum jest dla wszystkich :p

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Klaudia faktycznie nie polskie imie, a wiec pomawianie kogos o wyzbycie sie "ostatniego dowodu polskosci" to smiech na sali :-D Klaudia (łac. Claudia) - imię żeńskie pochodzenia łacińskiego. Wywodzi się od nazwy rzymskiego rodu Klaudiuszów. Imię Klaudia nosiły wszystkie kobiety z tego rodu.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość alegosos
więc można się powołac na to, że claudia została spolszczona bez zgody włascicielki imienia?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość anastasja8977
ciiekawe. może wypiszmy tutaj argumenty które mogłyby się przydac autorce. ja znam jeden z własnego doswiadczenia: trudnosci w pisaniu, błedy przy wypelnianiu papierów przez niemców. skoro oni słyszą klaudia to piszą swoje claudia. nikt sie nie domysli ze ma byc przez k

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość alegosos
ponawiam pytanie. no bo klaudia to spolszczone imię

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość dajanka a w innym
topicku pisałaś, że twój prapradziadek mieszkał w niemczech, ale niemcem nie byłi to jest powrót do korzeni? :o

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość dajanka a w innym
19.08.2009] 23:51 [zgłoś do usunięcia] dajana1233 zaznaczam ze Niemcem był moj prapradziadek ze strony ojca, który miał córkę, która wyszła za mojego pradziadka który urodził sie w berlinie. urodził im sie syn (moj dziadek), który tez mial syna (moj ojciec) ale zagmatwałam! lepiej to na drzewie genealogicznym widac 23:52 [zgłoś do usunięcia] dajana1233 własnie nie wiem czy ten pradziadek urodzony w berlinie był niemcem... bo nazwisko miał polskie więc chyba byl polakiem . a prawo ziemi obowiązuje dopiero po 1999 roku takie coś napisałaś :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość dajana1233
pokręciłas coś prapradziadek był niemcem! a pradziadek urodzony w berlinie to zupelnie ktoś inny czy tak trudno to zrozumiec? widzę, że czytanie ze zrozumieniem to w polsce nadal trudność :/

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość martinshinter
ehh ... jak widać niektórzy nie umieją czytać ;/

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość estell a11
złóż w polskim USC że chcesz powrócic do oryginalnej pisowni

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość HKT
Zniemczenie pozwoli na wcielenie w życie: "Anna Katharina Emmerick Visionen" (dwie różne ksiażki dzielące wspólny tytuł) : Pierwsza mowa ojczysta Adama, Sema i Noego jest inna i tylko w poszczególnych jeszcze narzeczach istnieje. Pierwszymi czystymi córkami tej mowy jest mowa Baktrów, Zendów i święta mowa Indów. W tych językach, słowa można znaleźć dokładnie podobne do dolnoniemieckiego mojego rodzinnego miasta. W tym języku napisana też jest książka, którą w dzisiejszym Ktezyfonie, nad rzeką Tygrys leżącym, widzę." słowniki: Gerhard Kobler: Indogermanisches Worterbuch + Julius Pokorny: Indogermanisches etymologisches Worterbuch

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Temat chyba na niewlasciwym forum-"zniemczenia" czegokolwiek szukaj na forum niemieckim.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×