Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość bgfggfgfgffgggfgfgf

jest ktoś dobry z angielskiego??? tłumaczenie zdań z pol na ang.POMOCY!!!!!!!!!!

Polecane posty

Gość bgfggfgfgffgggfgfgf

prosze o przełumaczenie kilku slówek/wyrażen drugie śniadanie - bar szybkiej obsługi - podawać - gotować na małym ogniu - doprawiać do smaku - piec na grillu - trzeć na tarce - dieta bogata w - dieta odchudzająca - bardzo proszę o pomoc :) i z góry dziękuję :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość otworz sobie słownik leniu
jeden!!!!!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gfgfgffggf
nie jestem leniem! słówek i wyrażen miałam ponad sto, czyli łatwo sie domyślić że większość już przetłumaczyłam. ale te które są tutaj to nie słówka ale wyrażenia a ich nie ma w słowniku. nie chce tłumaczyc kazdego słowka z wyrażenia od nowa bo z tego moze wyjsc cos zupełnie innego i moge pomylic formy gramatyczne itd.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość fffgfgfgf
z tymi dormami gramatycznymi chodzi mi o to zeby nie wyszło nic nieprawidłowego - jesli bym miala tłumaczyc np. ciąć na plasterki to po ang jest samo SLICE, a gdybym miala to tłumaczyc dosłownie to by było - CUT IN SLICE co jest niepoprawne, a ja nie chce robic takich błedów.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość bvvbvbbvbv
blily - dziekuje, moze bedziec jeszcze ktores z tych dwóch wiedzieć??? restauracja samoobsługowa - zarezerwować stolik -

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×