Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość lycamobile

czy ktos pracuje jako tlumacz w anglii?

Polecane posty

Gość lycamobile

Hej, mam pytanie do Was. Zastanawiam sie nad podjeciem szkolenia w kierunku tlumaczen. Szukam ludzi, ktorzy juz pracuja tutaj jako tlumacze. Czy jest to dobra praca? Czy pracujecie samodzielnie czy dla jakis agencji? I jakie tlumaczenia jest lepiej robic: pisemne czy ustne (interpreting)? Z gory dziekuje za odpowiedz.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość mala minimalistyczna
ja tez bym chciala byc zostac tlumaczem..czekam na wpisy

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość community interpretor
Ja jestem community interpretor. Pracuje dla agencji, bo w ten sposob mam wiecej pracy. Najczesciej tlumacze w Job Centre, przychodniach, policjii itp Ja mam skoncone w Collegu 2 kursy ESOL for Community Interpretor Level 1 & 2. Najlepiej jest skonczyc DPSI-platny kurs, po ktorym ma sie kwalifikacje zeby pracowac w sadach czy szpitalach. Mnie niestety zadko do nich posylaja.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość do community intrpretor
a moze napisac w ktorym miescie pracujesz? ile ci placa? jestes jako self-employed?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość community interpretor
Ja pracuje w Manchester i okolicach. Jestem self-employed. Mam £18 na godzine plus zwrot za paliwo. Musze powiedziec, ze czasami ciezko z tego wyzyc, ale sa dni ze mam kilka tlumaczen.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość community interpretor
Chcialam dodac, ze to jest od £18, bo zalezy gdzie jest praca.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość original rice
ja sie zapisalam wlasnie na kurs Community Interpreting level 2, ale rozmawialam z osoba ktora zajmuje sie rekrutacja i mi powiedziala, ze dopiero jak zrobie level 3 otrzymam certyfikat uprawniajacy mnie do tlumaczen...hmm...jak to wlasciwie jest? jaki macie level ukonczony? moja znajoma ma tylko drugi i tez pracuje przez agencje, glownie siedzi w domu i tlumaczy przez telefon dla job centre, czasami zdarza sie jej tlumaczyc w szpitalu, z tego co mi mowila jest to praca dobra ale jako part time bo nie da sie wysiedziec tyle czasu przy telefonie,

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość moniazxcrnm
jaką duupą musi być tłumacz, który pisze "żadko" przez "ż" ??

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Lukrecja20
to jest ortografia a nie gramatyka tępa wywłoko :o

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość tez interpretor
do lukrecji: no ty to reprezentujesz baaaaaardzo wysoki poziom.... szkoda gadac!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ohne dich
ciekawe jaki Ty lukrecjo zawod wykonujesz? mam nadzieje, ze chociaz nie wyzywasz swoich podwladnych tudziez kilentow od wywlok....szkoda, ze Twoja swietna znajomosc ortografii nie idzie w parze z kultura slowa...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×