Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość komu komu bo ide do domu

Prosze, napiszcie po angielsku - 2 zdania

Polecane posty

Gość luuuuudzie co wy gadacie!
autorko - you're welcome :) babaruda- nie spotkalam sie nigdy z roznicami w nauczani since i for. Zasada jest jedna i odstepstw nie ma. :) poczytajcie np tu : http://www.usingenglish.com/forum/ask-teacher/31151-how-use-words-since.html nic juz nie wiem- nie nie mozna, bo zaczelas czekac 15 minut temu i wciaz czekasz- wiec- present perfect cont. We are married sie mowi dla stwierdzenia faktu np :) :Are you guys together? : yes, we are married.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość propozycja nie do odrzucenia
"swoją drogą, dwa zdania, a 30 postów..." o tym samym pomyślałam ;) ale ciekawie było poczytać.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość njuihiu
tyle postow, bo ludzie, ktorzy nie maja pojecia o podstawach gramatyki sie wypowiadaja:D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość luuuuudzie co wy gadacie!
po porstu czasy perfect sa dla nas abstrakcja ;) i ciezko nam je zrozumiec a jeszcze ciezej nauczyc sie ich poprawnie uzywac :) ja tak naparwde zaczailam o co w tym chodzi jak przeprowadzilam sie do usa. W polskich szkolach to tak ucza ze az rece opadaja...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość jak bylam w anglii to
pytalam o to samych angoli, jaka jest roznica, czy mowic have you been reading np czy did you read? i oni nie umieli mi powiedziec , powiedzieli ze obojetnie, ze to to samo znaczy!! potem stwierdzili ze lepiej umiemy gramatykę niz sami angole!!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość luuuuudzie co wy gadacie
jak bylam w anglii- tak ale to dotyczy present perfect a nei present perfect cont amerykanie potocznie tez mowia np did you see this show, zamiast have you seen this show

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość njuihiu
pytalam o to samych angoli, jaka jest roznica, czy mowic have you been reading np czy did you read? Nie potrafia powiedziec jaka jest roznica, ale kazdy Amerykanin uzyje w odpowiednim kontekscie, odpowiedniego czasu, bo to jego jezyk ojczysty i gadanie, ze my lepiej znamy ich gramatyke jest bzdura. Polacy znaja sama teorie, regulki gramatyczne, ktore czesto ulatwiaja wybor czasu, ale nie zawsze i kazdy kto uczyl sie z ksiazek brzmi momentami sztucznie. Co do tych dwoch pytan, to uzywa je w kompletnie roznych sytuacjach, wiec bez sensu je porownywac.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość no wlasnie uzywa sie
ich w innych sytuacjach a oni powiedzieli ze to bez roznicy jak powiem!! ze wszystko jedno kumasz??????????????

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość partyzantka z doskoku
a ja jeszcze z innej beczki czy jest roznica w a hundred a one hundred tzn. czy obojetnie czy wstawie a czy one czy jednak nie bez znaczenia ?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość partyzantka z doskoku
fajnie, ze mi nikt nie odpowiedzial, tyleeeeee dni :(

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×