Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość hihihihihihih

buahahahahahahahahahahahahaha

Polecane posty

Gość hihihihihihih

Polacy wyjechali zarobkowo do Anglii, znajomi jacys. No i nikt po angielsku nie umial dobrze mowic. Jadac samochodem przyjebali w jelenia i rozwalili samochod wiec dzwonia na policje no i taki o to dialog: - Good Morning Can i help You? - We had a car accident. - What happened - We hit big animal - Animal? What animal did you hit. (jak jest kurwa jelen po angielsku? nie wiem. Kurwa) - We hit a small yellow horse - ...........

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość nie wiem czy to podszyw
ale dooooooooooobre:D:D:D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość hausben
wielkie dzieki poplakalam sie ze smiechu

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość martusiatralalala
hahahahahah

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość shi tzu
zajebiste:):):):):):)P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość xxx...ccc...xxx
:)))

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość hihihihihihih
Irlandzka policja rozwiązała sprawę polskiego recydywisty, który popełnił 50 wykroczeń drogowych i zameldowany był pod różnymi adresami. Według policji Polak nazywał się... "Prawo Jazdy". Wczoraj irlandzkie gazety cytowały wewnętrzną notatkę policji z czerwca 2007 roku, w której zaznaczono, że prawo jazdy to polska nazwa dokumentu uprawniającego do prowadzenia pojazdów, a nie imię i nazwisko. Funkcjonariusze drogówki spisujący dane polskich kierowców wpisywali je jako imię i nazwisko właściciela dokumentu. - To żenujące, że system stworzył ponad 50 różnych osób, które nazywają się Prawo Jazdy - napisano w notatce http://elondyn.co.uk/newsy,wpis,2240

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
small yellow horse dobre, ale czy ktoś tak naprawdę wie jak jest jeleń po ang? jeśli nie musiał nigdy używac tego słowa? ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Farzana
Deer? :-)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość bardzo fajne tylko...
W anglii jest...16 sztuk jeleni, zyjacych w rezerwacie :D Ale to tak na marginesie.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość kijevna
no i sobie poradzili:)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Ehehehe
A z kad te statystki o jeleniach? Lol na marginesie kazde gowno sie przyjmie

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość sdfghjkl;
skąd a nie z kąd.Gosh..

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Htrgh
Gosh? A co to takiego polonistko od siedmiu bolesci? :p

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość to znaczy,zeeeeeeeeee
oh my Gosh:P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Ggyfgfg
Aaaa ze nazywasz sie Gosha:p sie tak po angielskiemu hahaha maj nejm izzzz gosha brzeczyszczykiewicz fuck me in the ear

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×