Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość Autor publikacji

Znasz b. dobrze j. niemiecki lub inny?

Polecane posty

Gość Autor publikacji

Poszukuję osób dobrze władających językiem niemieckim (ewentualnie także j. francuski, języki skandynawskie lub z egzotycznych j. arabski), zainteresowanych (na początek jednostkową, z czasem opcja stałej) współpracą przy tłumaczeniu polskich publikacji książkowych na język niemiecki. Tematyka aktualna (fragmenty publikacji były tłumaczone m.in. przez prasę niemiecką - literatura faktu, najnowsza historia, kwestie ekonomiczno-prawne), lecz nieeksploatowana na tamtejszym rynku wydawniczym. Jeśli masz wolny czas i chcesz go wykorzystać zdobywając nowe doświadczenie (referencje), proszę o kontakt wyłącznie na poniższy adres mailowy: autor-publikacji@wp.pl Współpraca oparta na podziale zysków - 50% na 50% od każdego sprzedanego egzemplarza. Od jakości wyników wspólnej pracy zależy, ile zarobimy - jeśli książka znajdzie choć umiarkowane zainteresowanie czytelników, z pewnością wynagrodzenie przekroczy wartość tłumaczenia rozliczaną od strony. Status zawodowy i wykształcenie bez znaczenia, istotna jest praktyczna znajomość języka.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość xdvdv
szkoda ze nie angielski....och jakaz szkoda

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Autor publikacji
Aktualnie publikacje na j. angielski już są przekazane do tłumaczenia, zapraszam jednak do przesłania danych kontaktowych. Zapewne wkrótce pojawią się nowe utwory do przełożenia, albo przekażę dane kontaktowe kolegom-autorom zainteresowanym tym językiem.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×