Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość ahaaaaaaa

pomoże ktoś z NIEMIECKIEGO?? bardzo proszę

Polecane posty

Gość ahaaaaaaa

chcę napisać: fotografia przedstawia wielu biegnących ludzi oni biorą udział w zawodach sądze że oni biegną w maratonie pamiętam że wygrał mężczyzna z numerem 2 Das Foto zeigt viele laufe Leute (?) Sie nehmen an Wettbewerben teil ich finde sie laufen einen Maraton ich erinnere mich dass der Mann gewonnen mit der Numer 2 fotografia przedstawia radosnych ludzi w eleganckich strojach oni sa na jakiejś gali ponieważ trzymają w rękach nagrody pamiętam że kobieta w czerwonej sukience najbardziej cieszyła się ze swojej statuetki nie mam pojęcia jak to napisać. pomoże ktoś? nie musi być dosłownie przetłumaczone... z góry bardzo dziękuję

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość KULTURALNYBARDZO
foto menunjukkan orang-orang bahagia dengan pakaian elegan Mereka berada pada gala di tangan mereka sebagai hadiah Saya ingat bahwa wanita dalam gaun merah menikmati sebagian besar patung-patung nya

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ahaaaaaaa
w tym pierwszym tekscie to troche masło maślane napisałam...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ahaaaaaaa
może coś do pierwszego dodać... że są bardzo zmęczeni... kurcze lubie niemiecki ale jak przychodzi coś napisac to się gubię :(

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dieses Foto zeigt viele rennende Leute - albo tez viele Leute, die rennen Sie nehmen an einem Wettbewerb teil. - bo po polsku mówimy o zawodach jako jednym wyścigu, chodzi tu o jeden a nie kilka ;) Ich denke, dass sie einen Marathon laufen Ich erinnere mich, dass der Mann mit der Nummer 2 gewonnen hat. - w czasie przeszłym do czasownika stosuje się albo haben albo sein ;) Jeśli chcesz dodać, że są zmęczeni to napisz "Sie sehen abgezehrt aus":) Dieses Foto zeigt froehliche Leute in eleganten Kleidungen albo die elegant gekleidet sind. Die sind bei einer Verleihung, weil sie in den Haenden Preise halten. Ich erinnere mich, dass eine Frau im roten Kleid sich ueber Ihren Preis am meisten gefreut hat. tu bym nie pisala raczej doslownie Statuette no ale jak chcesz.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ahaaaaaaa
czekam... :(

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ahaaaaaaa
dziękuję!!!!!!!!!!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
strzelilam gafe, bo kliknelam na wyslij i poszlam po herbate a mi sie internet rozlaczyl i nie poszlo od razu, przepraszam :P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ahaaaaaaa
preise to cena..?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Preis to moze byc cena produktu ale jesli pisze ze ktos otrzymal Preis an einer Verleihung to rozchodzi się wówczas o nagrodę w postaci jakiejś statuetki czy tym podobnego. Oscar czy Nobel to Preis ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ahaaaaaaa
dzięki!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×