Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość Krawędź_cyferblatu

problem z angielskim

Polecane posty

Gość Krawędź_cyferblatu

Jak przełożyć na angielski zdanie: organizowanie pracy dwóch kilkunastoosobowych grup pracowników? (tłumaczę CV) Organizing the work of two groups of several employees each? Brzmi koślawo :( Ktoś ma jakieś podpowiedzi, propozycje? Bardzo proszę o pomoc!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Krawędź_cyferblatu
haloo,jest tu kto?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość przetłumaczył mi google:)
organizing the work of two dozen or so groups of employees

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość przetłumaczył mi google:)
a angielskiego nie znam haha fajna jazdz co???

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Krawędź_cyferblatu
No tak, tyle że google translate wyrzuca sieczkę z błędami, nie można na nim polegać, a ja chcę porządne tłumaczenie, to CV jest :P Nie ma tu jakiegoś anglisty do pomocy??

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Krawędź_cyferblatu
Eeech, chyba się nie doczekam :(

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Krawędź_cyferblatu
No, to juz brzmi całkiem dobrze :) Dziękuję, kimkolwiek jesteś :P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×