Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość łamagaaażyciowa

niemiecki-bardzo proszę o poprawienie błędów

Polecane posty

Gość łamagaaażyciowa

Mam opisać obraz i zastosować w każdym zdaniu odmiane przymiotników(te końcówki schones ,schoner,schonen itd.)ogólnie to czuję,że zrobiłam bardzo dużo błędów i nawet mnie nie będą mogli zrozumieć...dlatego proszę o sprawdzenie tego i poprawienie błędów Auf dem Bild befindet sich zwei frhlichen Mnner.Sie verbringen zusammen verrcten Sommerferien am Meer.Sie sehen aus auf sympatischen Mnner,weil Sie lchelnde sind und Sie mogen viele lcherliche Sachen machen.Der Mann ohne Hemd zeigt den interessanten rasierten Korper.Die Haare auf der Brust sieht wie der Dame Bustenhalter.Er hat ziemlich bleichen Korper.Wahrscheinlich trumt er von interessante Braune.Sein Freund dieser ungewohnlichen Witz amusiert.Ein Humor und schone Wetter fehlen nicht,deshalb verbringen Sie viel Zeit am einem schonen Strand.Sie sehen aus auf jungen Mannern,deshlab vermute ich,dass Sie sehr oft auf rauschenden Party gehen und Sie sind Seelen Unternehmen.Ich bin sicher,dass Sie noch ein guter Plan auf zukunftigen rauschenden Urlaub haben. Na obrazku znajduje się dwóch wesołych mężczyzn.Spędzają oni razem szalone wakacje nad morzem.Wyglądają na sympatycznych mężczyzn,ponieważ są uśmiechnięci i lubią dużo śmiesznych rzeczy robić.Mężczyzna bez koszulki pokazuje interesująco wygolone ciało.Włosy na klatce piersiowej wyglądają jak damski biustonosz.Ma dość blade ciało.Prawdopodobnie marzy o interesującej opaleniźnie.Jego kolegę rozbawił ten nietypowy żart.Humoru i ładnej pogody nie brakuje,dlatego dużo czasu spędzają na pięknej plaży.Wyglądają na młodych mężczyzn,dlatego przypuszczam,że często chodzą na huczne imprezy i są duszami towarzystwa.Jestem pewna,że mają już plan na przyszłe szalone wakacje. Wiem,że głupio to opisałam ,ale nie wiedzialam jakich przymiotników mogę użyć,a ogólnie boję się używać nowych słówek bo potem mam z odmianą problem.Chciałabym,żeby to chociaż miało ręce i nogi ...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość łamagaaażyciowa
i poucinało mi wszędzie umlauty które skopiowałam specjalnie,zeby ktoś mógł się rozczytać :( ja wszystko mogę przetlumaczyć obok,zdanie po zdaniu co chciałam napisać tylko błagam pomózcie mi ..nie mam tego na jutro,ale na pojutrze i muszę jeszcze sporo się nauczyć ...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość łamagaaażyciowa
proszę Was ...jeśli ktoś zna niemiecki choć trochę

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość tu to juz byłoooooooo!!......
za dlugie

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
no i to Twoje tłumaczenie. Żebym wiedziała o co Ci chodzi i co chciałaś wyrazić

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość łamagaaażyciowa
już wysyłam ;))

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość łamagaaażyciowa
wysłane,zdanie po zdaniu przetłumaczone to i tu też to wkleje Auf dem Bild befindet sich zwei frohlichen Mnner(na obrazku znajduje się dwóch wesołych mężczyzn).Sie verbringen zusammen verrcten Sommerferien am Meer.(Spędzają oni razem szalone wakacje nad morzem.)Sie sehen aus auf sympatischen Mnner,weil Sie lchelnde sind und Sie mogen viele lcherliche Sachen machen.(Wyglądają na sympatycznych mężczyzn,ponieważ są uśmiechnięci i lubią dużo śmiesznych rzeczy robić)Der Mann ohne Hemd zeigt den interessanten rasierten Korper.(Mężczyzna bez koszulki pokazuje interesująco wygolone ciało).Die Haare auf der Brust sieht wie der Dame Bustenhalter.(Włosy na klatce piersiowej wyglądają jak damski biustonosz.Ma dość blade ciało.)Er hat ziemlich bleichen Korper.(Ma dość blade ciało.)Wahrscheinlich trumt er von interessante Braune.(Prawdopodobnie marzy o interesującej opaleniźnie.)Sein Freund dieser ungewohnlichen Witz amusiert.(Jego kolegę rozbawił ten nietypowy żart.)Ein Humor und schone Wetter fehlen nicht,deshalb verbringen Sie viel Zeit am einem schonen Strand.(Humoru i ładnej pogody nie brakuje,dlatego dużo czasu spędzają na pięknej plaży.)Sie sehen aus auf jungen Mannern,deshlab vermute ich,dass Sie sehr oft auf rauschenden Party gehen und Sie sind Seelen Unternehmen.(Wyglądają na młodych mężczyzn,dlatego przypuszczam,że często chodzą na huczne imprezy i są duszami towarzystwa.).Ich bin sicher,dass Sie noch ein guter Plan auf zukunftigen rauschenden Urlaub haben.( Jestem pewna,że mają już plan na przyszłe szalone wakacje.)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość łamagaaażyciowa
obrazek który wybrałam był śmieszny,a jemu chodziła głównie o to,zeby sprawdzić,czy potrafie te końcówki odpowiednio zastosować ..ale bez poprawnie napisanych zdań co mi po tych koncowkach jak nie będzie wiedziec o co mi chodzi.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
OK. Doszło. Mam nadzieje, że faktycznie potrzebujesz pomocy i to nie żart. Ten tekst jest jest bardzo dziwny. Najpóźniej jutro rano Ci prześlę.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość łamagaaażyciowa
nie robie sobie żartów ... prześle Ci obraz ,który mam do opisania i on po prostu taki głupkowaty jest,facet zawsze mówi,zebysmy fantazjowali z opisywaniu,ale to mają być proste zdania z zastosowaniem tych końcówek po rodzajniku określonym lub nieokreślonym .Dziękuję za pomoc ;))

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość łamagaaażyciowa
Gość pseudożebrak
ahtung , ahtung hejdeho, warburgen

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×