Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość pusta łepetyna

angielski jedno zdanie

Polecane posty

Gość pusta łepetyna

Jak przetłumaczyć takie zdanie.Niestety nie będę mógł przyjechać na Twoje urodziny ponieważ w tym dniu moja młodsza siostra wychodzi za mąż.Poprosiła mnie żebym został jej świadkiem. Dziękuję z góry za pomoc dobrzy ludzie.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość eeeeeeeeed
2 zdania

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość po pierwsze to są 2 zdnia
pusta głowo :D po drugie, postaraj się. jeśli zrobisz to sam, to pewnie zapamiętasz. wyjdzie ci na dobre 🖐️

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość f.........g
How to translate such a sentence. Unfortunately I will not be able to come on your birthday because on this day my younger sister goes blurry. She asked me to be her witness. Thank you in advance for your help good people.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość po pierwsze to są 2 zdnia
mi na dobre wychodza analne zabawy ze slownikiem j.angielskiego (to nie podszyw)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość dfssgfadgf
Unfortantly i cant be on your birthday party because i must go desecrate one filthy woman. She asked me if i could become her master.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość hahaha zamkna cie!!!
dfssgfadgf no i co mu/jej pierdolisz za kocopoły :D 🖐️

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Mausiella
SWEET JESUS!!!świadek na ślubie to jest A BEST MAN

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość pusta łepetyna
Nie marudźcie tylko zróbcie dobry uczynek i pomóżcie a nie tylko o pierdołach piszecie.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość pusta łepetyna
Mausiella widzę że Ty rozgarnięta jesteś,pomóż przetłumaczyć.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość f.........g
A BEST MAN znaczy drużba,

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość dfssgfadgf
Dobra przepraszam za tamten tekst o bezczeszczeniu :D To chyba jest dobrze : Unfortunately I will not be able to be on your birthday party because on this day my younger sister is getting married. She asked me to be her best man. ale głowy sobie uciąć nie dam bo nie jestem tłumaczem ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość pusta łepetyna
Mam nadzieję że to nie jest z translatora google? ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość dfssgfadgf
Nie jest, ale jest tłumaczone przez osiemnastolatkę :P Co prawda już ponad dwanaście lat się uczę, ale mogłam coś nie tak zrobić. Musisz poszukać czegoś o tym świadku na ślubie czy to jest to samo co best man czy jakoś inaczej

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość dfssgfadgf
Już sprawdziłam, to jest na bank best man :) Co do gramatyki to nawet jeżeli jakis błąd mi się wkradł to raczej drobne pomyłki zostaną Ci wybaczone skoro nie mówisz płynnie po angielsku ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ahimmrozek
maid of honour = świadkowa?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość pusta łepetyna
Osiemnastolatka a takie zbereźne rzeczy wcześniej pisała? ;) Swiadek jest na bank best men.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość qmancik
świadek a drużba to dwie całkiem inne osoby, świadek świadkuje na ślubie a drużba pomaga na weselu

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ahimmrozek
best man to facet na 100%

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ahimmrozek
z longmana: best man the man who helps the bridegroom at a wedding ceremony

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gigigigig
a best woman to pewnie drużbowiana

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość dfssgfadgf
@qmancik świadek to również best man sprawdź w słowniku (ja tak zrobiłam :P) @pusta łepetyna to było bardziej głupie niż zbereźne, to forum tak na mnie wpływa, głupota niektórych użytkowników mnie dosięga :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gigigigig
help...czyli pomaga a nie swiadkuje

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ahimmrozek
best man noun a male friend or relative chosen by a bridegroom to assist him at his wedding. z oxford dictionary

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość pusta łepetyna
Nie kłóćta się ludziska.Wpiszę best men i niech się dzieje co chce.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość dfssgfadgf
drużba, świadek (na ślubie) rzeczownik best man druhna, świadek (najważniejsza rangą wśród druhen na weselu) rzeczownik BrE maid of honour , AmE maid of honor

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość dfssgfadgf
man nie men, nie chcesz chyba, żeby pomyślano, że mówisz o sobie w liczbie mnogiej :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Musiella
A o co chodzi, przecież w zdaniu jest odnosnie MĘŻCZYZNY no to best man jest dobre. Jezu kochany czytajcież ze zrozumieniem!I uczcie się!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość qmancik
i wszystko jasne

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×