Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość help me happy people

pomoże mi ktoś przetłumaczyć jedno wyrażenie po angielsku?

Polecane posty

Gość help me happy people

"motionless in white" nie mogę się zdecydować jak to przetłumaczyć na polski, żeby oddawało sens, ale żeby też nie było zbyt siermiężne, bo "bez ruchu w bieli" mi po prostu śmierdzi. biała nieruchomość? :D a poważnie, niech mi ktoś helpnie w tej kwestii!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ladacełe kosmatełe,,,,,
jeden z angielskim

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość help me happy people
z angielskim czy z angielskiego? :( niech się ktoś ulituje, kurde bela 😭

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ladacełe kosmatełe,,,,,
tłumacz potrzebny...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość help me happy people
nie da się ukryć, kosmatełe. próbowałam wyszukiwać synonimów i kombinować z poetyckim znaczeniem, ale doopa, nie wychodzi mi. potrzebuję podpowiedzi 😭

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ladacełe kosmatełe,,,,,
widocznie nie ma teraz na forum żadnego anglisty:D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość help me happy people
poczekam więc, zatem, albowiem...:(

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość o moj bozuniu....
napisz cale zdanie a nie takie oderwane z kotextu top o chuj tu chodzi.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość zdegenerowanaMaupa
fakt trzeba by zobaczyc całość, bo jak o zimie to może "śnieżny bezruch" :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość help me happy people
to tytuł piosenki. :P zdecydowałam się już na "zastygły w bieli", choć również dziwnie brzmi

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ubub
dla mnie to "biały bezruch"

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość hmmm nie warto byc z tp
ruch w kolorze białym

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość help me happy people
biały bezruch? to mi przypomina jak kiedyś ktoś snowshoes tłumaczył jako śnieżne bamboszki albo papucie ośnieżone. :D może jednak pozostanę przy tym zastygłym, żeby już się nie robiło coraz dziwniej. niemniej dzięki za sugestie :) teraz tylko ktoś mi musi sprawdzić tekst 😭

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×