Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość kdjdjjddjjjdjdjd

kto przetlumaczy to zdanie z angielskiego?

Polecane posty

Gość kdjdjjddjjjdjdjd

Bath tube is made with heavy 16 gauge 304 stainless steel. z gory dzieki

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość kdjdjjddjjjdjdjd
up wiem ze 304 to jest taki rodzaj blachy ale nie wiem co znaczy 16 gauge

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ajm spik inglisz wery łel
łazienka rura jest robić ciężko 16 wskaźnik 304 stal nierdzewna Proszę i polecam się na przyszłość

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość _bar_tek_
"16 gauge" to grubość blachy równa 0.0625 "304 stainless steel" to oznaczenie stopu stali nierdzewnej z następującymi domieszkami: 0.08% C, 17.5-20% Cr, 8-11% Ni,

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość kdjdjjddjjjdjdjd
ach Bartusiu kochany z nieba mi spadles :* :* :*

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×