Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość gość

Jak powiedzieć po angielsku że wyjeżdżam na szkolenie

Polecane posty

Gość gość

chodzi o wyjazd pracownicy

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
I driving for schooling from work :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
no właśnie bo nie wiedziałam czy trainig czy ten cały schooling :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
I driving for training tez może być ale schooling jest bardziej grmatycznie

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Jesli wasz angielski jest taki jak u tego powyzej to nic dziwnego, ze zasuwacie z mopem za najnizsza. Autorko na jakie szkolenie ty sie wybierasz, skoro nie znasz jezyka angielskiego na poziomie szkoly podstawowej ??

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Google translate by ci już to lepiej przetłumaczyło.. proszę: I'm going for training. Żadne driving...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Skad wiesz moze ona jedzie autem na to szkolenie to driving by pasowalo :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Ale pracodawce nie obchodzi czy ona idzie na piechotę, leci samolotem, czy jedzie autem. Ważny jest fakt, że nie będzie w pracy. Takie niuanse:) No bo jakby leciała samolotem, to niekoniecznie musi mówić "I'm flying...";) I'm going... jest bardziej uniwersalne:)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
S**t, ja właśnie wyjeżdżam do kraju anglojęzycznego i martwię się, czy z językiem na poziomie c1 dam radę znaleźć pracę.. ale skoro ludzie z takim poziomem jak autorka mają pracę, to i dla mnie jest nadzieja:D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
to sie ktos popisal u gory widac teraz jak niektorzy znaja angielski polowa Polakow w UK nie ma nawet sredniej znajomosci angielskiego nie ma sie co dziwic ze tacy jak wy placza ze pracuja za najnizsza jak nie umiecie angielskiego to jak wy chcecie dostac lepsze prace ? do tego znawcy u gory drive uzywa sie tylko wtedy gdy osobiscie sie kieruje pojazdem/ samochodem a my tu nie wiemy jakim srodkiem lokomocji ktos jedzie na kurs wiec wystarczy powiedziec I am going to training/course albo I am leaving for training

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
22:42 Ty tez sie nie popisales/as ''I'm going to course'' ?? Idziesz do kursu...a po jakiemu to jest ?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
I'm out for training - tak tez mozna powiedziec

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
hej tu ja autorka - ja pracuję w Polsce i wyjeżdżam na szkolenie również w Polsce ;) nie muszę emigrować by mieć pracę, bo tu mam całkiem niezłą i dobrze płatną, po prostu piszę maile ze znajomym z zagranicy, przy okazji ucząc się j. angielskiego w zwykłych, koleżeńskich konwersacjach :) uważam, że to jest dobry sposób na naukę. OK. Dzięki tym co mi pomogli, zaraz skończę pisać @ ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
do gosc 22: 47 to ty masz braki bo przeciez nie mowie sie po ang tak ja po polski na szkolenie przeciez nikt nie mowi on training wez lepiej dobry slownik i zacznij od podstaw zawsze jest I am going to .....lub I went to ...przeciez mowi sie I am going to work a nie: I am going for work go for something znaczy :proboj , zawalcz o cos , doslownie, idz na to, czyli go for it radze zaczac sie uczyc dokladnie a nie "po lebkach " a wiedze mam bo skonczylam anglistyke

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
W takim razie: I am going for breakfast czy I am going to breakfast?;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Inne: go for a walk or go to a walk?;) podpowiem: Why would someone leave their home to go for a brisk walk in a toxic neighborhood?-Kto z mieszkańców zatrutej dzielnicy ma ochotę wyjść z domu na spacer?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
I am going to brekfast jednak ludzie mowia tez I am going for brekfast

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość bojawiemwszystkoanawetmniej
Gośc 23:01- a nie douczyli Cię na tej anglistyce, że po angielsku jedno wyrażenie może mieć wiele znaczeń? Go for sth ma takie jak ty podajesz, ale nie tylko. Jak najbardziej się mówi I'm going to work- Do pracy, ale For a walk-NA spacer. Miłego douczania się:)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość bojawiemwszystkoanawetmniej
Niestety, mizerna ta twoja wiedza:) I am going to breakfast- tylko potocznie, jeśli breakfast jest użyte jako czasownik (tak, da się tak użyć):)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
ok jesli sie wskazuje kierunek, miejsce , wydarzenie to zawsze bedzie I am going to Bristol or I am going to the park wyjatek I am going home jesli mowisz po co na co idziesz to bedzie I am going for a walk or for a ride na przejazdzke

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Im going on a training

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
23:01 Brak mi slow. Angielski od pierwszej klasy podstawowki po studia wlacznie, 4 lata w UK, w pracy tylko angielski, bo Polacy ze mna nie pracuja i ty mnie chcesz pouczac :) Lepiej sama sie doucz albo poogladaj sobie angielska TV z napisami zanim znowu sie odezwiesz. Co z tego ze skonczylas anglistyke skoro wiadomo nie od dzis jak teraz wygladaja studia - jedna wielka sciema i kombinowanie byle zaliczyc.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość bojawiemwszystkoanawetmniej
"I am going to brekfast jednak ludzie mowia tez I am going for brekfast" To ja Ci gościu dam jeszcze jedną wskazówkę. Powinno byc "I am going for a breakfast", ale "I am going to breakfast". Na anglistyce nie uczą takich rzeczy?;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
przed nazwami posilkow nie uzywa sie 'a'.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
O matko : Im going for breakfast lub Im going to have breakfast

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Co wy w tej Anglii robicie skoro wasz angielski wola o pomste do nieba!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
ty wyżej czytaj dokładnie, autorka napisała, że mieszka i pracuje w polsce :O

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Nie chodzi mi o sama autorke, ale te śmieszne pseudo rady. I driving, I going.... Łał no smiech na sali :D :D I cala strone debata na temat śniadań. Dzieki za rozrywkę ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Co sie czepiasz przeciez tu sami fachowcy zarabiajacy powyzej £3000 na miesiac a oni nie musza znac angielskiego :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×