Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość gość

Która z was robiła tzw transkrypcję umiejscowienie zagranicznego aktu urodzenia?

Polecane posty

Gość gość

Bo czytam na stronie urzedu i nie kumam już, a nie chce mi sie jechac na darmo... Dziecko urodzone w innym kraju, mam tamtejszy akt urodzenia itp,juz przetłumaczone przez tłumacza, na stronie urzędu jest wniosek ktory trzeba wypelnic z prosba i stworzenie tego aktu w polskim USC, ok i jest napisane by dolączyc kserokopie dokumentu tozsamosci lub paszportu lub z oryginalem do wglądu... ale czyim dokumentem ? :) moim, zagranicznym dokumentem dziecka ? potrzebne mi to do wyrobienia PESEL, a zeby wyrobic trzeba miec polski akt

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
jest na stronie urzedu, wiec wystarczy czytac ze zrozumieniem. nie chcesz jechac to zadzwon. - akt urodzenia dziecka (wielojezyczny lub przetlumaczony przez tlumacza przysieglego w pl) - dowody tozsamosci lub paszporty obojga rodzicow - wniosek do wypelnienia - oplata - jezeli rodzice nie urodzili sie/nie zawarli zwiazku malzenskiego w tym samym urzedzie to potrzebne sa odpisy aktow urodzenia rodzicow + akt mazlenstwa - rodzice musza stawic sie po to osobiscie i razem podpisac wniosek okres oczekiwania to okolo 7-14 dni

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×