Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość Pabl666486

Stracić nadzieję po angielsku

Polecane posty

Gość Pabl666486

Jak będzie poprawnie "straciłem nadzieję"? I lost hope Czy I've lost hope

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
I lost hope, straciles czyli czynnosc dokonana

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Dziękuje. Nie znam angielskiego i nie wiedziałam jaka jest różnica.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Czyli rozumiem że to drugie będzie znaczyć "tracę nadzieję", tak?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
w angolu bardzo ważny jest kontekst w tym przypadku czy straciło się nadzieję kiedyś - ale to było kiedyś, czy straciło się nadzieję kiedyś - ale ma to wpływ na teraz

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×