Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Magda_M.

Niemiecki tłumaczenie!!!

Polecane posty

Hejka ludziska!!! Jeżeli potrzebujecie coś przetłumaczyć z niemca to zapraszam.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
..ja sicher... ..und was noch, klugscheiser... ...war \'n scherz...... ...nicht uebel nehmen..ok? ...hehe...wredny bywam..co? :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
...tak pewnie... ...i co jeszcze, głupi********... ...był \\\\\\\\\\\\\\\'n żart... ...nie źle brać...ok? Tak i to bardzo wredny:D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
..uuuuuuu .....das war chart... ..nich soo nervoes.....ok? .....kurka..coś taka nerwowa... ....ja nie do tych należę......

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Spoko, ale ja aż tak dobrze niemieckiego nie znam. Chodziło mi o niemiecki SZKOLNY!!! Jakieś zadanko zrobić czy co, a ty mnie tu maltretujesz!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość do KaYaza
hau ab ! zieh Leine ! :) :) :) ok. war nur ein Scherz

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
..ja sicher... ....du auch... ..wieder \'n scherz.. ...wiesz ja z pisowni jestem dno..ale schprecham..z akcentem... ..i żaden niemiec nie jaży że znam polski...a żaden polak nie jaży że znam niemiecki..:)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość łączenie tematów
prosze o przetłumaczenie-na polski 20:40 tak troche przykro się Wollte mich verabschieden. bardzo prosze o przetłumaczenie. i jak napisać "żegnajcie" po niemiecku?? help me

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość łączenie tematów
niemiecki hilfe, parę zdań 14:49 niemiecki hilfe pomóżcie przełożyć dla dziecka, niestety znam tylko ang chodzi o to, co robię w weekend w takich godzinach 7.00 śpię 7.30 wstaję, myję się i ubieram 8.00 jem śniadanie 13.30 sprzątam 15.00 jem obiad, spotykam się z przyjaciółmi 17.00 czytam, gram w gry komputerowe lub uczę się 19.00 oglądam telewizję 21.00 jem kolację, idę spać z góry bardzo dziękuję za pomoc 14:52 niemiecki hilfe proszę, przecież dla znających niemiecki to nic trudnego 15:04 niemiecki hilfe pomocy 15:09 schalejka hej.ja ci to przetlumacze ale jak cos to wieczorkiem bo wlasnie synus mi sie obudzil i musze spadac. pozdrawiam 16:28 agaaa28 Prosze Am Wochenende schlafe ich bis zu 7 Uhr. Ich stehe um 7:30 Uhr auf, wasche mich und ziehe mich an. Um 8 Uhr fruehstuecke ich. Um 13;30 Uhr raeume ich die Wohnung auf. Um 15 Uhr esse ich zu Mittag und dann treffe ich mich mit meinen Freunden. Um 17 Uhr lese ich, spiele am Computer oder ich lerne. Um 19 Uhr sehe ich fern. Um 21 Uhr esse ich das Abendbrot und dann gehe ich schlafen. 19:24 niemiecki hilfe dzięki aga jeśli mogłabyś lub ktokolwiek jeszcze napisać mi takie zwroty idę do kościoła spotykam się z rodziną biorę kąpiel słucham muzyki pomagam mamie chodzi o to, że wszystko rozumiem, ale nie umiem odmieniać czasowników, także jeszcze raz dziękuję i prosze o pomoc 19:27 Kefirek Ich gehe in die Kirche. Ich treffe meine Familie. Ich bade. Ich höre Musik. Ich helfe meiner Mutter.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Łączenie tematów-----> Wollte mich abschiden - chciałem się pożegnać Żegnajcie - Bis bald

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
7.00 Ich schlafe 7.30 Ich stehe auf, wasche und ziehe an 8.00 Ich esse Fruhstuck (obydwa \'u\' z kropkami) 13.30 Ich mache Ordnung (lub Ich raume auf (a z kropkami)) 15.00 Ich esse Mitagessen und dann treffe ich mich mit Freunden 17.00 Ich lese, spiele am Computer odr ich lerne 19.00 Ich sehe fern 21.00 Ich esse Das Abendbrote und dan schlafe ich ein

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Niemiecki hilfe dzięki aga ----> Poprawka do spotykam się z rodziną! Ich treffe mich mit meine Famillie.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Cziucieła
KaYuza Myślę, że polskiego nie znasz, szczególnie ortografii. Lepiej się nie chwal. Przed Niemcami również. No chyba, że kiedyś zajaRZysz na czym polska pisownia polega.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość młodaZNUDZONA
Witam jest tu ktoś?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Muzykownik
a co?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość młodaZNUDZONA
Potrzebuję pomocy....

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Muzykownik
moze pomoge ale nie wiem

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość młodaZNUDZONA
Chciałabym,aby ktoś przetłumaczył mi kilka zdań na niemiecki.... ;]Piszę wypracowanie i mam mały kłopot...To jak?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Muzykownik
no dawaj tylko nie wiem czy dam rade ale zobaczyc moge

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość młodaZNUDZONA
Mam napisać wypracowanie o mojej rodzinie... Narzazie mam tyle..: Ich heisse Daria. Meiune Familie ist nicht gross.Sie besteht aus vier Personen.Das sind: meine Mutter Alicja,mein Vater Dariusz,meine Schwester Patrycja und naturlich ich.Ich fu:hle mich in meiner Familie echt gut!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość młodaZNUDZONA
Nie wiem jak się robi u umlaut więc piszę "u:"

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Muzykownik
no i co dalej?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Muzykownik
no to rozumiem kiedy maja byc umlauty

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość młodaZNUDZONA
P.S. Jak długo uczysz się niem?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Muzykownik
8 lat

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość młodaZNUDZONA
Rodzice są dla mnie oparciem w trudnych chwilach i zawsze moge liczyć na ich pomoc. - do przetłumaczenia ;]

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Muzykownik
no juz trudniejszego wymyslic nie moglas z tym oparcie;-/ Meine Eltern sind für mich ???.... in schwere Momente und kann ich immer auf ihre Helfen zählen.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość młodaZNUDZONA
Jak w każdej rodzinie czasami się kłócimy.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×