Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość AlpejskieMleczko

What can you see ON czy IN this picture?

Polecane posty

Gość AlpejskieMleczko

jak powyżej..

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość niezorientowana...9
ON

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość AlpejskieMleczko
serio?...cos bardziej bym sie skłaniała do IN choc nie wiem czemu

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość lektorka..
Tylko IN.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość niezorientowana...9
a dlaczego??

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość anglistka bydgoszczz
skończyłam filologię angielską i na 100 % on

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
bo ON to znaczy NA,,a IN znaczy W,nie mozesz powiedziec I can see IN this picture,,to nie ma sensu,,i brzmi nieprawdziwie,,a poza tym gramatyka,, Musi byc ON.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość lektorka..
Bo taka jest kolokacja, czyli związek frazeologiczny. Tak samo jak to be good at sth albo to be keen on sth czy też to be at the party, concert etc.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Polecam Ranme
ze słownika: 1. (visual depiction) (painting) obraz m; (small) obrazek m; (drawing) rysunek m; (in book) rycina f; (in child's book) obrazek m; in the picture na obrazie; what's that picture of? co przedstawia ten obraz?; to draw/paint a picture of sb/sth narysować/namalować kogoś/coś; to paint sb's picture sportretować kogoś, namalować portret kogoś IN< TYLKO I WYŁĄCZNIE. On to błąd typowy dla osób z Polski, nigdy nie tłumaczymy języka dosłownie. Tak samo jak "It's raining cats and dogs oznaczqa, że leje, a nie deszcz zoologiczny :O 🖐️

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość AlpejskieMleczko
dzieki ..czułam ze IN.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość kapelusznik2222
hopeless radze sie douczyc..zenada w angielskim sa wyjatki..i jest ich calkiem sporo. IN the picture

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość dobry chłopak
IN the picture , nigdy nie mów ON - potrafia za ta oblac egz - karynalny bład !!!!!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość in absolutnie
in the picture absolutnie i na 100%. on the picture to gdybym chciala powiedziec ze jest cos na tym obrazku tzn np lezy obrazek i na nim polozylam drugi. natomiast jesli opisujemy co jest przedstawione to in the picture.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ja pier.........
co za totalna komptomitacja, wez sie doucz a nie sie chwalisz ze jestes po filologii, co ty sobie ten dyplom kupilas czy jak?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
do jakiejs anglistki wyżej: Dziewczyno co z Ciebie za anglistka , jak nie wiesz tego że mówi się IN the picture?? Szkoda, że takie osoby kończą studia.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość dobry chłopak
zawsze wiedziałem ze w Bydgoszczy nie ma dobrych uczelni hihi :-)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Polecam Ranme
a do tych, co obstawiają za "on" - po polsku mówimy W telewizorze, a nie na.... a sens w sumie podobny - i tu widzimy obraz, i tu... Język jest tworem, w którym sensu bardzo często brakuje :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość o jezu..
na 10000000% IN the picture, zdawalam mature pare miesiecy temu to wiem :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość o jezu..
ta anglistka to pojechala....co za tuki, przeciez nie mozna doslownie tlumaczyc z ang na pol i odwrotnie bo to glupota, takie rzeczy by powychodzily ze szkoda gadac. In the picture I can see i nie ma o czym dyskutowac! Co z tego ze nie logiczne...niech sobie do slownika zajrzy to zobaczy przy tlumaczeniu slowa IN ze na tyle sposobow mozna tlumaczyc ze ho ho! wszystko zalezy od kontekstu...boze co za glupia laska...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość anglistka bydgoszcz
zobaczysz na egzaminie/sprawdzianie jak cię obleją. tak, tak, słuchaj sie nieuków a nie wykwalifikowanych osób...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość o jezu..
co za pojebana ta anglistka!!! qrwa mature w maju pisalam po nocach sleczalam nad ksiazkami to wiem!!! a co z tego ze ty anglistyke studiowalas jak taka tepa jestes, naet sie nie przyznawaj do tych studiow, ciekawe kto ci je zaliczyl...wystarczy w necie wpisac w googlach albo w slowniku lub glupiej ksiazce od angielskiego i latwiej sie znajdzie jak jest poprawnie jak wciaz nie jest pewna osoba co zalozyla topik.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość fhfghfghrtjrttj
anglistko bydgoszcz, jeżeli to miało być prowokacją, to niestety nie wyszło - poziom anglistyki na ukw jest dokładnie taki, jaki prezentujesz ;) oczywiście IN the picture.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość anglistka to prowokatorka
Po co to wasze oburzenie?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość oczywiscie ze tylko IN
jakby bylo on,to by znaczylo ze cos jest na powierchni obrazka,np there is a chewing gum on that picture (jakis cham przykleił :P )

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×