Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość ale_ale

czy ktos mzoe mi przetłumaczyc - chyba z francuskiego

Polecane posty

Gość ale_ale

CHAMBRE DANS MAISON située dans un quartier calme au Nord de Bruxelles à proximité de la place Meiser, de l' OTAN et de l'aéroport de Zaventem, à 15 minutes en bus du centre ville La propriétaire vous réserve un accueil familial et chaleureux dans la maison décorée avec soin. La cuisine est à disposition si besoin, la salle de bain commune, jardin,véranda. Parlant le français, néerlandais et l'anglais. Chambre (2ème étage) - séjour MIN DE 3 mois non fumeur - pas d'animaux

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
francuskiego to ja raczej nie znam, ale tak na chłopski łeb to jest o usytuowaniu jakiejs kwtaery w pólnocnej Brukselii w pobliżu placu Meiser, lotniska Zaventem i 15 min autobusem do centrum Właściciel ....nie kumam Do dyspozycji kuchnia, lazienka (?) , ogród i weranda Mówimy po franc, holend, angielsku pomieszczenie na 2 pietrze , minimum 3 miesiace, nieplacacy,

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość french.. D
pokoj w domu usytuowanym w północnej dzielnicy Brukseli, niedaleko placu Meiser, l"OTAN i lotniska Zaventem, 15 minut busem od centrum miasta. właścicielka zapewnia wam rodzinność (nie wiem jak to jest po polsku) i ciepło w domu urządzonym z troską kuchnia do dyspozycji w razie potrzeby, wspólna łazienka; ogród, weranda mówimy po francusku, holendersku, angielsku pokój (2 piętro) - pobyt minimum 3 misiące, dla nie palących , zakaz trzymania zwierząt

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość strasbourgeoise
OTAN to NATO po naszemu ;) A acueil familial et chalereux to ciepłe, rodzinne przyjęcie,czy jakoś tak :) Reszta OK :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość henk1
OCH ,fRANCUSKI JEst zawsze dziwny a ja mam zawsze probrem z przetłumaczeniem na nasz fr" petyleją"

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ale_ale
dziękuję:)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×