Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość serri

kto mi przetlumaczy zdanko z angklika

Polecane posty

Gość serri

to tekst piosenki "you know that i can use somebody"

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość o so chooozi
"I wiesz, że ktoś może użyć"

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość serri
haha chyba jednak nie jeszcze ktos? ok ja wiem co to znaczy ale jestem ciekawa czy jestescie tacy dobrzy z anglika oglaszam konkurs ale nie ma nagrody sorry

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość łałałiłu
(ty) wiesz ,że mogę kogoś wykorzystać

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość serri
blisko ale nie

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość serri
to jest idiom nie mozna tak doslownie za 2 minuty daje odpowiedz jeszcze ktos?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość serri
no dawac

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Magdalena 30
przetałumaczyłabym tak samo jak lalałiłu :) ale skoro to idiom to dawaj ja jestem ciekawe co oznacza :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość zd
to z piosenki kings of leon?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość łałałiłu
to jak już tacy dokładni jesteśmy to w piosence jest "could" Kings Of Leon - Use somebodyWędrowałem Zawsze patrząc z góry na wszystko co widziałem Pomalowane twarze, wypełnione miejsca do których nie mogę dotrzeć Wiesz mógłbym kogoś użyć Wiesz mógłbym kogoś użyć Kogoś takiego jak ty, wszystko co wiesz i jak mówisz Niezliczeni kochankowie osłonięci ulicą Wiesz mógłbym kogoś użyć Wiesz mógłbym kogoś użyć Wiesz mógłbym kogoś użyć Kogoś takiego jak ty Wolny w nocy, kiedy używasz życia, ja jestem wolny od snu Prowadzisz wojnę aby uformować poetę i bit Mam nadzieję, że to sprawi że zauważysz Mam nadzieję, że to sprawi że zauważysz Kogoś takiego jak ja Kogoś takiego jak ja Kogoś takiego jak ja, kogoś Kogoś takiego jak ty, kogoś.... Wędrowałem Zawsze patrząc z góry na wszystko co widziałem i nie truj dupy

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość serri
ok to znaczy dokladnie wiesz, moge kogos potrzebowac wiesz,potrzebuje kogos np "honey i might use your help" kochanie, moge potrzebowc twojeje pomocy kochanie,moze bedziesz mi potrzebny

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość serri
do lalailu - ten tekst jest zle przetlumaczony

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
no ja się nie znam na tym, na tekstowie jest tak, a zresztą brytyjczycy sami nieraz piszą niepoprawnie piosenki. a 'can' to jakiś tam tryb...ale nie wiem jaki bo do szkoły miałam pod górkę :(

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość serri
zabawa tak to jest tekst z tej piosenki ale ostanio ogladalam film i tam tez byl ten tekst to dobry sposob na nauke jezyka depeche masz racje moze bylo could

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×