Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość Lilly866

Na angielski

Polecane posty

Gość Lilly866

Jak powiedziec dokladnie z subtelnoscia jezyka angielskiego(nie polskiego)- ' Ten projekt jest przeznaczony na potzeby komercyjne' Dzieki :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość postaraj się bardziej
za takie usługi, tym bardziej do potrzeb firm, się płaci moja droga:-P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość youuuuuu
this project is for a commercial use a jak chcesz zaznaczyc dosadniej ze tylko do tego celu powiedz this project is for a commercial use only.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość bisciorekmdmd
The project is destined for commercial needs only.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Lilly866
Dzieki wam wielkie tylko zastanawiam sie ktora forme wybrac this project is for a commercial use czy te: The project is destined for commercial needs only :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość wikinggg
use , needs nie jest poprawne w tym zdaniu i znaczeniu.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Lilly866
wiking - to jak powiedziec poprawnie ' na potzeby; wtym znaczeniu i zdaniu??

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość użyj use
a jeśli ze wskazaniem na konkrenty projekt to "this" tak jak napisał/a youuuu

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość wikinggg
poprawnie jak youuu napisala/al dwie wersje sa poprawne ta druga jest wlasnie dobitna ze tylko i wylacznie do tego celu

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Lilly866
a moge powiedziec tak? The project is destined to use in commercial ??? :(

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×