Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Błyskotka91

Angielski

Polecane posty

Oglądałam ostanio jakis film w oryginale i wyłapałam tam dwa zdania, które nie bardzo wiem jak przetłumaczyc 1: She's quite something, isn't she? 2. Am I made myself cristalic/crystal? (nie ejstm pewna jaka forma "crystal" byla tu zastosowana)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość trutkaggg
1: She's quite something, isn't she? 2. Am I made myself cristalic/crystal? (nie ejstm pewna jaka forma "crystal" byla tu zastosowana) 1)Ona jest naprawde wyjatkowa, prawda ? 2) niegramatyczne to drugie, ale podejrzewam ze chodzilo o cos w stylu :czy musze sie wybielac ?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Cytelnik
She's quite something, isn't she? Am I made myself cristalic/crystal? ( Ona jest cos cicho - nie jest ona Ja robilem siebie krysztalowy Proste tlumaczenie

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×