Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość zaraz mnie szlak trafi i go za

JĘZYK ANGIELSKI! POMÓŻCIE BO MAM AWANTURĘ Z CHŁOPEM WŁAŚNIE.

Polecane posty

Gość zaraz mnie szlak trafi i go za

Jest to zdanie poprawnie: I am usually at home at 17.00.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość zaraz mnie szlak trafi i go za
a to: i am at home from work at 17.00 Podajcie mi nóż proszę!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość effy.
5 pm jak cos,

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość frfrfrrf
To drugie jest żywcem przetłumaczone z polskiego, tak się nie mówi. Powinno być" I come home from work at 5 pm".

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość n,nm,n,mn,n
czy ty sie z chlopakiem klocisz o to, co jest poprawne? czy tez probujesz mu cos wytlumaczyc, a on nie rozumie :-)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość frfrfrrf
Ale mówiąc" by 17.00" (5 pm swoją drogą) zmieniasz znaczenie zdania.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość zaraz mnie szlak trafi i go za
jemu chodzi o to że powinno być: "I usually be ...." No kłócę się nim czy to jest poprawnie :D Nie chodzi tutaj o 5 pm. Tylko o to że można użyć I usually am , a nie, I usually be, bo to brzmi z leksza nie tak.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
No dobra ale co chcesz powiedzieć? Że po pracy jesteś w domu o.. czy ogólnie że zazwyczaj jesteś w domu o... ?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość frfrfrrf
że niby jego zdaniem popranie jest "I usually be at home...????" Powiedz mu, że źle myśli w takim razie. "Be" uzywa się tylko jako imperativu, jeżeli w zdaniu występuje podmiot, "be" musi byc odmienione przez osobę.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość zaraz mnie szlak trafi i go za
że jestem w domu o (w domyśle że zazwyczaj jestem w domu o...)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość frfrfrrf
I'm usually at home at 5 pm. Tak jak napisałas na początku. Wersję twojego chłopaka tłumaczy się na "ja zazwyczaj być":D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość zaraz mnie szlak trafi i go za
no jest zdaniem forma z "be" jest poprawna :/ Jak go poznałam to mówił "me has donkey" a teraz wielki z niego lingwista

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Jeśli już to "I am", a nie "I be". Z tymże to zdanie jest niepoprawnie napisane. Powinno być "I usually come home from work at..."

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość frfrfrrf
Powiedz mu, że nie jest poprawna i niech spada. Swoją drogą to strasznie irytujące jak ktoś się wykłóca o taką oczywistosć, bo przecież "on ma rację" i żadnych racjonalnych argumentów nie przyjmuje. Powiedz mu, że się myli, bo ja tak mówię, a jestem anglistą i wiem lepiej:)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość zaraz mnie szlak trafi i go za
wielkie dzieki... kazałam mu poczytać topic i jakoś nagle mu się "znudziła ta rozmowa"

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość zaraz mnie szlak trafi i go za
no dokładnie, irytujące to mało powiedziane. matko święta aż mi żyłka pulsuje :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość i tak sobie tlumaczcie
a najbardziej irytujace jest jak ktos pisze "szlak" zamiast szlag:P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość jagienka20
a moze kogos trafia "szlak" gorski np :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×