Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość kobietkauczącasie

hiszpański

Polecane posty

Gość kobietkauczącasie

Jak przetłumaczyć na hiszpański ''Jak na kwiecień jest bardzo zimno''? Według mnie Para abrir hace mucho frio, a w odpowiedziach do ćwiczeń jest Para abrid hara mucho frio. Która forma jest poprawna?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość kobietkauczącasie
nikt nie wie?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość my tu z polskim
mamy problemy, a Ty o hiszpański pytasz:/

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość jiojoij
abrir to czasownik otwierac kwiecien to abril:O Hace mucho frio para abril.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość kobietkauczącasie
oj wiem to była literówka. tylko zastanawia mnie to hara w odpowiedziach, bo przecież to forma przyszła i myślałam, że to może jakaś konstrukcja tutaj jest użyta.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×