Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość aszemputel

in english. please

Polecane posty

Gość aszemputel

My name is aszemptel. I am a new user this forum. I had a idea. Maybe we will be talk in english in this topic. I know that I poorly writing but I want be able to english I think that you want can speak english or you can speak english. Help me

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Magnotrafna
Fuck off and go back to pakistan

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość aszemputel
why ?:D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Magnotrafna
We don't need any arabish trush over here.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość aszemputel
what ? arabish trush ? are you sure ?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Też niemłoda
Kiedy wraz zaczyna się od samogłoski, typu Apple, to piszemy "an apple", a nie "a apple". Tak samo "an idea" :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość fhflahgd
now właśne, a kiedy a, an the, wytłumaczy mi ktoś?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Też niemłoda
"the" wtedy, kiedy mamy na myśli konkretną np. rzecz. Typu - właśnie ten stół który widzimy, czy też ktory mamy na myśli. Zatem "the table". Zaś "a", wtedy, kiedy mamy na myśli obojętnie jaki stół. Wszystko zależy od kontekstu zdania. Jak chcesz powiedzieć - "przesuń ten stół", to wiadomo że masz na myśli konkretny, a jak chcesz powiedzieć "zazwyczaj na stole stoi wazon", to masz na myśli obojętnie jaki stół "A table" A jeśli chodzi o "a" czy "an", to "a" używamy przed każdym wyrazem rozpoczynającym się od spółgłoski, zaś "an" od samogłoski.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość grumpy one
Are you expecting some serious discourse in English here, on this forum? Stop kidding yourself, kid. There'll be lots of trolls and idiots in this topic in no time. But I like the idea.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość aszemputel
thank you. know better:)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość aszemputel
grumpy one, you know. maybe you're right but I need talk. I wont be able to speak in english!! A wont!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość grumpy one
If you want to talk in English through Gadu-Gadu, then I'm game. Just let me know.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość fhflahgd
też niemłoda - dzięki

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość grumpy one
kotka - poes - obe formy są poprawne ale ich znaczenie jest różne - "speak english" znaczy władać angielskim, znać angielski, natomiast :speak in english" to mówić po angielsku.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość aszemputel
IT IS VERY NICE. BUT I AM SHY, so I don't know...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość aszemputel
kurcze, grumpy one gdzie się tak nauczyłeś angielskiego ?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość grumpy one
aszemputel - come on, you need to practise. We don't need to "talk", we can just write in english. Here's my number - 45694798

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość yyyhmyyy
grumpy one - co to znaczyło? "then I'm game"?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość yyyhmyyy
Grumpy - gdzie nauczyłeś się angielskiego?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość aszemputel
ok. wait me. I must to go to shop.. I'll be back

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość grumpy one
aszemputel - Well I had it back at school, but I learned it mostly on my own at home, I also lived for a year in the UK. But I still need to lear a lot in order to speak fluently.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość grumpy one
yyyhmyyy - "I'm game" to coś jak "I'm with you". Spotkałam to kiedyś na jakimś angielskim forum.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość grumpy one
I'm game, czyli zgadzasz się w czymś uczestniczyć, zrobić coś dla kogoś, podjąć wyzwanie itp.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość yyyhmyyy
aha, dzięki za info, bo "game" kojarzyło mi się wiadomo z czym, ale jak widać są też inne znaczenia tego wyrazu.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość mordeczko moija
nue ma takiego czegos jak i'm game :/ sory mieszkam w uk 10 lat i nigdy tego nie slyszalam.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość oł rajgt
bat łaj jor gramar is so ałful? lóks lajk pejsted from pór kuality inglisz translajtor

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość oł rajgt
bigos łi ar jósing in de gejm not ajm gejm. aj told jó ter ar onli pipol ósing niga-inglisz

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość pomocy, samochód mi padł
Przetłumaczcie mi to z łaski swojej:D First thing you do is strip the ends of the speaker wire and tape one end of the wire to the battery. *Tape one wire to the + end of the battery and the other wire to the - end of the battery as shown (obligatory watch for scale). *At the opposite end of the + battery wire, crimp on the 1/4" speaker terminal. *The opposite end of the - battery wire is simply stripped. The next step is to wrap the - battery wire around the common/ground DMM probe. *At this point, battery voltage can be measured simply by touching the + DMM probe to the speaker terminal. *Cheap radio shack battery doesn't even put out a full 1.5 volts. *No matter. *Now set the DMM to measure resistance on a KOhm scale. Next, we hook up the speaker terminal to one of the input "gate" terminals on the 5-pin connector. *At the same time, touch the common/ground DMM probe to terminal 3 on this same side. *This common/ground DMM probe stays on terminal 3 throughout this procedure. Only the speaker terminal and + DMM probe change positions to measure continuity for all 4 cylinders.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
majac internet latwo jest rowniez osluchac sie z jezykiem, sluchajac radia, ogladajac wiadomosci, czy chociazby durne seriale.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×