Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość gość

Zdanie po angielsku Co ono oznacza

Polecane posty

Gość gość

Cześć, czy jest tu ktoś kto w miarę dobrze zna angielski i pomoże mi przetłumaczyć jedno zdanie? Tłumacz mi nie pomógł... "Give an example of a time you have delivered excellent customer service." - rozumiem wszystko z osobna, jednak nie jestem pewna sensu zdania... Help me :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Podaj przykład razu kiedy miałeś dostarczoną doskonałą obsługę kilenta. bardziej po polskiemu: Podaj przykład kiedy zostałeś doskonale obsłużony

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Nikt nie wie? :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Dzięki wielkie. Tak też myślałam, jednak wolałam się upewnić :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
podaj przyklad, kiedy zapewniles klientowi doskonala obslge nie ze ciebie dobrze obsluzono

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
nie razu, a czasu- a time.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Tommyr
To znaczy: podaj przykład kiedy sam dostarczyłeś dobry customer service. Innymi słowy podaj przykład kiedy bardzo dobrze obsłużyłeś klienta. Różnica taka, że nie kiedy Tobie dostarczono ale kiedy Ty dostarczyłeś.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
20.12.13 [zgłoś do usunięcia] gość podaj przyklad, kiedy zapewniles klientowi doskonala obslge nie ze ciebie dobrze obsluzono ________________________________________________________________ Dokładnie! Piątka dla Ciebie gościu :-) "YOU HAVE delivered excellent customer service...."etc.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×