Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość gość K

Grzech Fatmagül 7

Polecane posty

Gość gość
Barnaby Zazdroszczę Ci. Jesteś już zabezpieczona na każdy wypadek jeśli chodzi o GF. Ja przed kontuzją też się do tego przymierzałam , ale , jak wiesz, wypadek pokrzyżował mi wiele planów. Mam nadzieję , że jeszcze uda mi się coś nagrać. GRA

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość Kasia
Na EAUFC w komentarzach pod hiszpańskim tłumaczeniem opowiadania EA znalazłam link od Aley Asaf Hocam z jego ang.tłumaczeniem- -chyba rzuciłam się z motyką na słońce :( :( słowa to nie wszystko :( nie było łatwo :( oj nie!! >> A pod czarno-białym zdjęciem EA (EAUFC /02.listop)jest komentarz(?) Barisea Bazili.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość barnaby
GRA, skorzystałam z Twojej sugestii, żeby pobierać odcinki GF z freedisc.pl. Długo to trwało (kilka tygodni), bo czasami pobranie jednego zajmowało godzinę i dłużej. I tak było nieźle dlatego, że drugą połowę już miałam - nagrywałam na dysk w trakcie trwania emisji w tv. Zaletą nagrywania bezpośrednio z tv jest znakomita jakość obrazu nawet na naprawdę dużym ekranie, jest dokładnie taka, jak telewizyjny oryginał.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość Kasia
GRA-Dzięki za linki. Mocny jest ten pierwszy kawałek ! O tym drugim (kiedyś , gdzieś )czytałam,że ktoś sobie chyba "pożyczył"wizerunek EA .

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość barnaby
GRA, na pewno podróbka. Ktoś zrobił fotomontaż ze scen z KPA. To jest nielegalne, nawet jeśli to żart. Engin nie angażuje się w komercyjne przedsięwzięcia. Jeśli już coś reklamuje, to są to inicjatywy charytatywne. Wierzę w to, że zrealizujesz wszystkie swoje plany. Najpierw zadbaj o zdrowie, a później spokojnie w domu pobierzesz sobie GF. To prawda, że własne odcinki dają poczucie bezpieczeństwa. Z przerażeniem myślę o usunięciu BBO.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość Kasia
Wszystkim życzę pięknych snów i dobrej,spokojnej nocy :) !

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Zrobiła się późna pora, niektórzy już kładą się spać . Czas na Dobranockę. W pierwszym klipie śmieszna, rosyjska piosenka "Uno momento" ze zdjęciami z KPA - Omer tłumaczy Elif tekst : "https://youtu.be/pM1xLYiSvnY W drugim klipie zdjęcia Engina z KPA I znany przebój Bonnie Tyler " I need a Hero" ( Potrzebuję bohatera ) : "https://youtu.be/dZdEXefU36g W trzecim klipie Kerim i Fatmagul i ich trudna miłosna historia. A do tego ciekawa grecka piosenka ( Niestety, na telefonie nie umiem przekopiowć greckich liter, żeby przetłumaczyć) : "https://youtu.be/A4f_F1WqwUg I na koniec zdjęcia Engina z seriali i prywatne i dynamiczna piosenka "Dinle "( Słuchać ) - śpiewa Mahsun Kirmizigul - czyli kolejna wersja klipu do tej piosenki : "https://youtu.be/iqNwtvthKsg Miłych snów z Enginem. Dobranoc GRA

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość barnaby
Dobranoc :).

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Kto jeszcze nie śpi, może sobie obejrzeć przed snem setkę naj....najgorętszych tureckich aktorów. Oj , mają w czym wybierać. Warto obejrzeć do końca. https://youtu.be/wSnAeen2_gU GRA

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Pani KO
Tylko ja się nie pożegnałam ;) Sobota i niedziela wieczór, to jednak zawsze był czas dla rodziny, nie zawsze w kuchennym zaciszu, ale to był dla mnie ważny czas, wtedy czekałam i czytałam komentarze, były też listy dla Mustafy od Barnaby. Na nie czekałam, jak na najważniejsze wydarzenie dnia :) Barnaby, gorąco Cię pozdrawiam! Na serio nigdy soboty i niedziele nie były dla mnie tak emocjonujące, jak wtedy gdy BBO było z nami :) To były piękne emocje, których już mi brakuje! Chyba jestem maniakiem emocjonalnym, który inaczej nie potrafi funkcjonować ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Dzień dobry wieczór! KO - nie jesteś żadnym maniakiem! Po prostu tak jak inni tu obecni, jesteś bardzo wrażliwa i potrafisz dostrzec prawdziwe piękno-piękno uczuć... Barnaby-też zazdroszczę ;-) wspaniałej kolekcji GF! Dobranoc! Miłej niedzieli! Michał.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
GRA, teraz Dobranockę mam na sen ;) Dziękuję ;) Klip na sen z setką naj ... i Nasz Engin jest na pierwszym miejscu! :) Wcale się nie dziwię ;) :) Dobranocka .... 1. Brakuje mi tego wesołego, pewnego siebie Omera Demira ;) Przez brata zatracił swój wesoły, żywiołowy charakter :( 2. Czekam na końcówkę, aż Omer będzie szczęśliwy ;) 3. W podziękowaniu za link prysznicowy ;) ;) Wg tłumacza tytuł brzmi „Coś złego robię” W oryg. „Ti Lathos Kano” - Giannis Charouli, Nikos Portokaloglou „https://youtu.be/Wgn5SbpI53k Tekst tłumaczony by Google ;) „Więzienie świat jest z dala od ciebie ale tej nocy dałeś mi swój zapach Co za błąd i podchodzę bliżej i całkowicie cię stracę i od nowa? Wszystko za tobą tęsknię i od nowa, co robię źle? i kiedy się spóźniam? Cudzoziemiec życie bez ciebie i z serca nie kłamiesz z kłamstwem Co za błąd i podchodzę bliżej i całkowicie cię stracę i od nowa? Wszystko za tobą tęsknię i od nowa, co robię źle? i kiedy się spóźniam? Cudzoziemiec życie bez ciebie i z serca nie kłamiesz z kłamstwem Co za błąd i podchodzę bliżej i całkowicie cię stracę i od nowa? Wszystko za tobą tęsknię i od nowa, co robię źle? i kiedy się spóźniam?”

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
/c.d./ Nie mogłam wysłać całego wpisu ;) > 4. Tytuł pod klipem, tłumaczone te pokręcone robaczki to - „Romantyczny ambasador Engin Akyurek” :) Rozpędziłam się na następny klip ;) Oryg. klip w wyk. Mahsum Kirmizigül -„Dinle” „https://youtu.be/39bTjy3q74g Tekst z tłumacza: „Jestem uzależniony od ciebie Aska w moich zagubionych oczach jesteś bedende zostawiając wszystko w bochenku Jestem gotowy do spalenia w ogniu z tobą podczas płonącego znikania w moich wyczerpanych oczach Jestem uzależniony od ciebie Aska w moich zagubionych oczach jesteś bedende zostawiając wszystko w bochenku Jestem gotowy do spalenia w ogniu z tobą więzień, ten serdeczny więzień zabronione, zabronione Jestem uzależniony od ciebie Aska w moich zagubionych oczach jesteś bedende zostawiając wszystko w bochenku Jestem gotowy do spalenia w ogniu z tobą ... podczas płonącego znikania w moich wyczerpanych oczach ... Jestem uzależniony od ciebie Aska w moich zagubionych oczach jesteś bedende zostawiając wszystko w bochenku Jestem gotowy do spalenia w ogniu z tobą ...”

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Michał! Ty też nie śpisz? ;) To prawda! Tylko wrażliwi na piękno uczuć są tu na Naszym forum :) :) Na wzajem, miłej niedzieli :) > Teraz już pożegnam się. Dobranoc, kolorowych snów :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość Kasia
GRA :)-dziękuję za linki na dobranoc:)-przy 3.klipie miałam łezki - i za link z setką naj...:) Może i mają w czym wybierać ale czy na pewno z tych stu ? Może jakąś dychę (a może nawet nie) bym wyłuskała ? ...ale ja i tak tylko przy TYM jednym poczułam motyle :P ;) >> KO:)-Dzięki za przetłumaczone teksty:) >> Miłej niedzieli wszystkim :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość Kasia
ups.:(...a "Dzień dobry" to gdzie ?! :) Tak się zapatrzyłam , że się.... zagapiłam.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość Kasia
KO:)To prawda.Dziwna ta sobota i niedziela bez Mustafy. Mnie też bardzo Go brakuje :( Ty z tęsknoty wysłuchałaś kilku...nastu...dziesięciu...klipów, a mnie wystarczyły te dwa,które wstawiłaś( dziękuję:) ) , by wprowadzić się w nostalgiczny nastrój. Jednak na tych dwóch już teraz nie poprzestanę ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Pani KO
Spodobała mi się piosenka z pierwszego klipu, który wcześniej wstawiłam -„Я так живу” .... Oryg. tyt. „Я лучше всех живу” wyk. EMIN - tłum. „Żyję najlepiej ze wszystkich” Tekst z tłumacza ;) „Czas, powiedz mi, jaki los mnie z góry ustalił? Jaka jest moja istota: latać ptakiem lub spadać na dno? Skrzydła w duszy wzywają mnie na odległość, by szukać szczęścia. Jestem z miłości, że to rani moje serce, jestem gotów oddać wszystko. Powstrzymaj:      Tak żyję, i to z tego,      Że całe moje życie to wino wytrawne?      Im jestem silniejszy, tym lepszy smak,      Już się niczego nie boję.      Żyję tak, moja droga jest grzeszna,      Ale czas się nie zawraca.      Chociaż miłość jest w mojej duszy,      Żyję najlepiej ze wszystkich. Mój los jest jak wiatr, jak jesienny liść. Grałem z nią, upadłem, ale znowu zawsze podnosiłem się. Wrogowie i kłopoty powiedzą z uśmiechem: "Jestem szczęśliwy w rzeczywistości, Po prostu pod prysznicem moje skrzydła duszy. Tak bardzo żyję! " Powstrzymaj:      Tak żyję, i to z tego,      Że całe moje życie to wino wytrawne?      Im jestem silniejszy, tym lepszy smak,      Już się niczego nie boję.      Żyję tak, moja droga jest grzeszna,      Ale czas się nie zawraca.      Chociaż miłość jest w mojej duszy,      Żyję najlepiej ze wszystkich.      Żyję najlepiej ze wszystkich.      Tak żyję, i to z tego,      Że całe moje życie to wino wytrawne?      Im jestem silniejszy, tym lepszy smak,      Już się niczego nie boję.      Żyję tak, moja droga jest grzeszna,      Ale czas się nie zawraca.      Chociaż miłość jest w mojej duszy,      Żyję najlepiej ze wszystkich.      Chociaż miłość jest w mojej duszy,      Żyję najlepiej ze wszystkich.”

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość barnaby
Dobry wieczór :). KO, ojej!.. Wzruszyłam się po przeczytaniu Twoich słów. Dziękuję :). Oglądanie BBO zawsze jest dla mnie świętem, ale kiedy zaczynałam pisać najpierw komentarze, a później listy, serce też mi biło, nie tylko ze względu na szaleńca mojego ukochanego, ale dzięki Wam. Wiedziałam, że słowa nie trafiają w próżnię. Stęskniłyśmy się za moim szczęściem wąsatym, ja do tego stopnia, że właśnie skończyłam oglądać pierwszy odcinek. Jest jeszcze intensywniej, emocje są żywsze - to możliwe? Ależ oczywiście! Kasiu, obejrzałam Twój ostatni klip, zdjęcie Engina w swetrze w pościeli (1:40) jest z pierwszego odcinka BBO. Książę musiał wymarznąć w podkoszulku na ramiączkach.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość Kasia
Mahmutowi Paszy to nie podoba się " Ave Maria" czy głos Marii Callas? ...."Można uciszyć tę kobietę?"...no też?! ;) :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość barnaby
Kasiu, też oglądasz?! Czy Aslan może wydawać się jeszcze bardziej odrażający, odpychający, obrzydliwy? Może. Mustafa i Narin w stajni - wiem, że mam szajbę, ale ta snuja z miną pogodną jak nagrobek działa mi na nerwy.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Pani KO Dziękuję za wszystkie przetłumaczone teksty piosenek. Dzięki temu możemy wiedzieć więcej, możemy poznać świat tych piosenek. GRA

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Dziś na Dobranoc : W pierwszym klipie przygotowanym przez fanów z Chile - zwariowana mieszanka zdjęć Engina i piosenka " Au revoir " - (Do widzenia) śpiewa Carlos Sadness : "https://youtu.be/7i2Efv38UvY W drugim klipie fragmenty z KPA i rosyjska piosenka - Sinorina / (?) : "https://youtu.be/tBWHnwg9er0 W trzecim klipie piękny kolaż fragmentów i zdjęć z GF : "https://youtu.be/kPyGNG3CTsQ I na koniec klip z piosenką turecką przygotowany przez fanów z Brazylii i zdjęcia Engina - również nowe : "https://youtu.be/WkJEpqETBtw Dziś u mnie nie ma Mustafy, ale już to wcześniej nadrobiłyście. Miłych snów z Enginem. Dobranoc GRA

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość barnaby
Czym Yaşar zasłużył sobie na taką miłość i czułość Mustafy? Dobrej nocy i pięknych snów :).

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Pani KO
Kasiu, dzięki za klip :) Przed obejrzeniem nie miałam wątpliwości, że on jest HOT, a po obejrzeniu miałam tylko jedno pytanie -Dlaczego nie mam tego klipu w swoim Notatniku?! :D > Barnaby, wzruszyłam się wspominając BBO, a słowa same popłynęły :) Dziewczyny, macie najlepszy sposób na tęskonotę za Mustafą! Obejrzeć od początku BBO :) > Ja pisałam z synem rozprawkę o ukrytym pięknie. Szkoda, że nie mogłam wtrącić nic od siebie. Znam wspaniały przykład - Tekin z BKEM, choć uważam, że miał swój urok zewnętrzny :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Basia54
Dobry wieczór :). Musiałam pilnie zająć się innymi sprawami, nie wchodziłam na forum przez trzy dni i dopiero teraz nadrabiam zaległości. Dziękuję KO za poemat prysznicowy i całe streszczenie i za Wasze wszystkie świetne komentarze :). GF88 Zacznę od końca. „Nie. To co widzisz i czujesz, to prawda!" - to jest wyznanie miłości, tyle, że zawoalowane. Fatmagul jeszcze nie jest gotowa, żeby powiedzieć wprost – tak, kocham Cię. Gdy się odwróciła po tym wyznaniu, miałam wrażenie, że jest dumna z siebie, że potrafiła to powiedzieć, ale dla Kerima w tej chwili to już za mało. W wersji angielskiej wygląda to tak: K.: I love you. As dad loved mom. You are forced to be with me./ Kocham Cię. Tak jak tata kochał mamę. Jesteś zmuszona do bycia ze mną. See…I’ve always been seeing in you what I wanted to see./ Spójrz… Zawsze widziałem w Tobie to co chciałem widzieć. F.: What you see is the truth, Kerim./ To co widzisz jest prawdą, Kerim. A więc wersja polska i angielska są podobne. Przyznaję, że w wersji słowackiej Fatmagul jest w swoim wyznaniu odważniejsza. Właściwie słysząc słowa „To co czujesz do mnie ty, już czuję do ciebie i ja” Kerim nie powinien mieć już żadnych wątpliwości, a jednak je miał. Szkoda, że nie znamy tureckiego. Dobrze było wrócić na chwilę do wersji angielskiej z napisami i posłuchać bez zakłóceń głosów naszych bohaterów :). Druga scena – przy stole. Po tym jak Meryem proponuje Kerimowi zajęcie jej pokoju i on dziękuje uspokajając , że jest dobrze jak jest, Fatmagul mówi: „Or you could stay with me. Meryem Abla? We’d put an extra bed temporarily”. Te słowa “Meryem Abla?” z ust Fatmagul padają dopiero w chwili, gdy Kerim dość zaskoczony pierwszym zdaniem, spogląda na nią i ona orientuje się, że została chyba źle zrozumiana. Myślę, że to było zabawne słowne nieporozumienie, Kerim za daleko wybiegł myślą i dlatego uroczo się uśmiechnął. Tak naprawdę „stay with me” skierowane było do Meryem. Kerim zająłby wtedy pokój Meryem. Tak to przynajmniej zrozumiałam. Wersja polska nie oddała tej gry słów. Chciałam zwrócić uwagę na moment wcześniejszy w tej samej scenie. Fatmagul chce podać owoce, wtedy Kerim szybko i gwałtownie przykrywa jej dłoń, mówiąc, żeby usiadła i nic już nie podawała, bo i tak nikt więcej już nie zje. Miałam wrażenie, że tego gwałtownego ruchu Fatmagul się jednak przestraszyła. Może się jednak mylę. Natomiast w scenie, gdy Kerim i Fatmagul są sami w kuchni i on jej czule i łagodnie wyznaje jak bardzo tęsknił do niej, do jej oczu, włosów i rąk, ona reaguje jak należy :P. Myślę to samo co Wy. Kerim był przepiękny w tym odcinku :P. Dobranoc.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość Kasia
KO-jeśli dobrze rozumiem;) to już masz ten klip w swoim notatniku??:D > GRA-dziękuję za dobranockę:) Rzeczywiście piękne są te kolaże z GF:) > Witaj Basiu. Dziękuję za odszukanie i porównanie obu scen z ang.wersją:) > Życzę wszystkim pięknych snów i spokojnej nocy.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×