Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmms09

kto przetlumaczy z ang na polski?bede wdzieczna!

Polecane posty

Gość mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmms09

When you're gone The pieces of my heart are missing you When you're gone The face i came to know is missing too When you're gone The words i need to hear to always get me through the day And make it ok I miss you

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość mmmmmmmmmmmmmmmmmmm
mi tez:O

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
masz, to z translatora;) Kiedy wy jesteście nieobecni częście mojego serca przepuszczają was Kiedy wy jesteście nieobecni twarz przybywam poznawać przepuszcza też Kiedy wy jesteście nieobecni słowa potrzebuję słyszeć (słuchać) zawsze otrzymują (dostawać; rozumieć) mnie przez dzień I wyrabiają temu w porządku przepuszczam (być nieobecnym) was

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
When you\'re gone The pieces of my heart are missing you When you\'re gone The face i came to know is missing too When you\'re gone The words i need to hear to always get me through the day And make it ok I miss you kiedy cie nie ma kawalki mojego serca tesknia za toba kiedy cie nie ma brakuje tez twarzy ktora poznalam kiedy cie nie ma slowa ktore musze uslyszec aby przetrwac dzien i sprawic, zeby byl ok tesknie za toba prosze :-)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ach widze ze jest
to jakze ambitna tworczosc tej pozerki

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×