Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość ciotkaklotka

kTOS Z DOBRYM ANGIELSKIM

Polecane posty

Gość ciotkaklotka

Hej moze mi ktos poprawic jak jest zle 24 Days Left And We'll Be Dancing SALSA On Gran Canaria Z gory dzieki

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ciotkaklotka
a moze to zmienic na Only 24 Days Left And We'll Be Dancing SALSA On Gran Canaria ?? Tak chyba lepiej

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ciotkaklotka
Dzieki

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość onuca
może być: only 24 days left until ...itd.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość anglistka28
czemu nie pasuje? jak najbardziej pasuje,w znaczeniu"24 dni zostaly",wlasnie to "left" znaczy"pozostalo(tyle i tyle dni)"

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość anglistka28
wszystko jedno czy napiszemy "in 24 days"-za 24 dni,czy "24 dni zostalo" -24 days left see ya 🖐️

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
ciotka ---> jezeli chcesz koniecznie uzyc left musisz napisac until uzycie w tym przypadku samego left jest niegramatyczne. zostaniesz oczywiscie zrozumiana, ale chyba nie o to chodzi, co nie? tylko zeby bylo poprawnie

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość anglistka28
pani Marta.nie wprowadzaj jej w bląd.Dlaczego niby musi napisac"until" :o? czy Ty masz w ogole pojecie o czym piszesz.Tlumaczylam wyzej,ze iles tam czasu "left" ,oznacza "pozostalo" i jest jak najbardziej gramatycznie. jak grochem o sciane.ffs :o

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ciotkaklotka
kurcze tylko ze jak napisze "until" to chyba nie bedzie pasowalo "and"

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość anglistka28
przeciez mozna napisac" jeszcze 24 dni" czyli "24 days left" albo "24 days left untill going to....".Roznica jest tylko i wylacznie w tlumaczeniu "24 dni zostalo do".Czy teraz juz jasne? do widzenia i tak nie slucha nikt anglisty z zawodu i zamilowania farewell

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ciotkaklotka
wlasnie tez mi sie wydaje ze "until" jest nie potrzebne, kurde musialabym sobie poprzypominac cos z tego angielskiego ;P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość anglistka28
until* (literowka)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ciotkaklotka
Dobra nie wazne dzieki za pomoc :* Koniec tematu ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość onuca
może i zbędne to UNTIL ale jak już to po nim czas present simple czyli only bla bla bla uUNTIL we are dancing salsa itd itp. i tez powinno być okey... tak mi się wydaje..sory za wprowadzenie w błąd

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
anglistka ---> nie mialam zamiaru wprowadzac nikogo w blad, napisalam tylko jak ja bym to napisala i ze mi tam samo left nie pasuje. :O :classic_cool:🖐️

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×