Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość asica 244

obcokrajowiec napisal do mnie

Polecane posty

Gość asica 244

"i hope to have a fucking great evening with ya" jak mam to rozumiec?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ogrodnica
że cie chce przelecieć on-line by skype :(

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość dkkdkd
Że klnie jest wulgarny to po pierwsze. A po drugie doskonale zdaje siebie sprawdę z dwuznaczności i powinnaś sie raczej przygotować, że będzie to fucking próbował wprowadzić w życie.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Jebediah
Liczy na ciekawe spotkanie, mówiąc delikatnie ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość trele mele dudtki
to wcale nie musi byc odrazu wulgarne - ma nadzieje ze bedzie miec dobra zabawe, dobry czas z Toba...interpretacja dowolna, chociaz zamiast pytac nas zapytaj jego ....tutaj inaczej anizeli dobra czas - zabawa slowo "fucking" nie ma drugiego znaczenia, niestety mile Panie

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość jkkmdsfdsf
a jak bys chciala to rozumiec? napisać doskonale , to co chcial przekazać

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Jebediah
A nie zgodzę się. Słowo fucking ma wiele znaczen, zalezy jak jest użyte. Prosty przykład: Don't fuck with me - nie zadziejraj ze mną. Fuck someone over - oszukac kogos, przekręcic Fuck me! - zdziwienie/szok. Oczywiscie poza naturalną (książkową) interpretacją. W tym wypadku fucking good time znaczy "jedynie" tyle co "cholerne fajny czas".

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość dddjjdjd
No sorry, lingwista tam wyżej, użwyanie słowa "fucking" stawia kogoś na równi z mówiącym: ale to było, k.u.r.w.a, fajne.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość dddjjdjd
"Don't fuck with me - nie zadziejraj ze mną." Dobrze dziecko, tylko że to jest język ulicy. Jak panienienka chce być zaczepiania na zasadzie: k.u.r.w.a, ale d.u.p.a, no to proszę bardzo.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość dddjjdjd
"Fuck someone over - oszukac kogos, przekręcic" No to zajedź tak w sytuacji oficjalnej, to zobaczysz reakcję. Po prostu NIE P.I.E.P.R.Z.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Jebediah
@dddjjdjd Język ulicy.. hehe dobre :) A jakim to my językiem posługujemy się na codzien? Przekleństwa w angielskim są dużo bardziej powszechne niż w polskim i nikt nie zwraca uwagi czy powiesz do kobiety "you look fucking awsome" czy "you're truly beautiful, miss. I'm breathless". Zresztą, widzę, że wiesz najlepiej więc nie będę kopac się z koniem. Gratuluję wiedzy, zarówno życiowej jak i "językowej". Powodzenia.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Jebediah
"No to zajedź tak w sytuacji oficjalnej, to zobaczysz reakcję. Po prostu NIE P.I.E.P.R.Z." Rozumiem, że do autorki tematu napisał conajmniej średniego szczebla brytyjski arystokrata.. Nie rozśmieszaj mnie :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×